林憶蓮 - 不敢奢想改变你 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

不敢奢想改变你 - 林憶蓮Übersetzung ins Russische




不敢奢想改变你
Не смею и мечтать изменить тебя
不敢奢想改变你(粤)
Не смею и мечтать изменить тебя (Кантонский диалект)
靠近你抱着你
Быть рядом, обнимать тебя,
不敢信这是突然运气
Не верю, что это внезапная удача.
吻着你有种特殊心理
Целуя тебя, испытываю особое чувство.
明明祈求可共你一起
Так молила быть с тобой вместе,
却总闪过顾忌
Но всегда появлялись сомнения.
如今又却竟不会躲避
А теперь я даже не пытаюсь уклониться.
其实我不算自卑
На самом деле я не считаю себя униженной.
真的很在乎你
Я действительно дорожу тобой.
你所给我的欢喜
Ту радость, что ты мне даришь,
我将谨慎收起
Я буду бережно хранить.
明白你习惯像鸟在追梦而飞
Понимаю, ты, как птица, летишь за своей мечтой,
没法生根于这地
Не можешь пустить корни здесь.
不敢奢想改变你
Не смею и мечтать изменить тебя.
我是我你是你
Я это я, а ты это ты.
孤单看似世上自然定理
Одиночество, кажется, естественный закон мира.
爱得起我却飞不起
Я могу любить, но не могу взлететь.
只可以长期思念你跟你
Могу лишь постоянно думать о тебе и о твоем
那些温暖气味
Теплом аромате.
如果没法子可心死
Если нет способа убить эти чувства,
其实我不算自卑
На самом деле я не считаю себя униженной.
真的很在乎你
Я действительно дорожу тобой.
你所给我的欢喜
Ту радость, что ты мне даришь,
我将谨慎收起
Я буду бережно хранить.
无谓去自怨自骗地等待时机
Нет смысла обманывать себя, ожидая подходящего момента,
在那一天捉紧你
Чтобы в тот день удержать тебя.
做梦距离
Расстояние мечты
从不可比谁可比
Нельзя сравнивать ни с чем.
抱紧真实的你
Обнимаю настоящего тебя.
爱就是形影不离
Любовь это быть неразлучными,
那管天地妒忌
Несмотря на зависть небес и земли.
其实这种激恋
На самом деле эта страстная любовь
绝对不羁
Абсолютно необузданна.
没有想过会终于交给你
Я и не думала, что наконец отдамся тебе.
不悲更喜
Не грусть, а радость.
这刻清清楚楚
В этот момент я ясно понимаю,
统统都属于你
Что всецело принадлежу тебе.
你所给我的欢喜
Ту радость, что ты мне даришь,
我将谨慎收起
Я буду бережно хранить.
明白你习惯像鸟在追梦而飞
Понимаю, ты, как птица, летишь за своей мечтой,
没法生根于这地
Не можешь пустить корни здесь.
不敢奢想改变你
Не смею и мечтать изменить тебя.
完全奉献
Полностью отдаюсь.
终于这天
Наконец, в этот день
变了是我
Изменилась я.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.