林憶蓮 - 有所谓 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

有所谓 - 林憶蓮Übersetzung ins Englische




有所谓
You Give Me That Feeling
有所謂
You Give Me That Feeling
林憶蓮
Sandy Lam
失眠的夜晚不知不覺的醉
Unknowingly drunk on that sleepless night
酒卻是沒能帶來啊絲毫的安慰
Yet alcohol can't bring me the slightest bit of comfort
每一次的傷心告別
Parting ways, heartbreak every time
只預告了更深的痴戀
Only heralded a deeper infatuation
真是落寞愛一個人的滋味
How lonely it is, to love someone
也許你以為我會無所謂
Perhaps you thought I'd not care
而看似堅強的女人越需要安慰
But strong-looking women need the most comforting
你帶我走進你心扉
You led me into your heart
卻不許我始終相隨
Yet forbade me from staying by your side
午夜夢迴心頭湧上的真不只一點點的悲
In the dark of the night, my heart aches with sadness that's more than a little
再不求有誰能感受 心似火的憂
No longer asking for anyone to understand my heart's fiery sorrow
不等待你對我再冷淡再冷漠也有溫柔的時候
No longer waiting for the day you might be gentle again, no matter how cold and indifferent you are now
也不想費心對你說 我離開的理由
Nor do I wish to bother telling you my reasons for leaving
心若是傷透了再愛你也不能回頭
If my heart is broken, I can never love you again, no matter what
遺憾讓你以為我會無所謂
Regret making you assume I wouldn't care at all
我可以無所謂如果你有一絲後悔
I can act like I don't care, if you have even the slightest regret
曾經安撫我的溫柔雙臂
Those gentle arms that once comforted me
如今讓我孤單徘徊
Now leave me wandering alone
午夜夢迴就算我開始恨你也無可厚非
In the dark of the night, even if I start to hate you, none can blame me
再不求有誰能感受 心似火的憂
No longer asking for anyone to understand my heart's fiery sorrow
不等待你對我再冷淡再冷漠也有溫柔的時候
No longer waiting for the day you might be gentle again, no matter how cold and indifferent you are now
也不想費心對你說 我離開的理由
Nor do I wish to bother telling you my reasons for leaving
心若是傷透了再愛你也不能回頭
If my heart is broken, I can never love you again, no matter what
太多的承諾如冰的結果心說什麼也不肯沉默
Too many unfulfilled promises, a chilling outcome, leaving my heart with nothing it can't keep quiet
受傷的人這麼多我想應該沒人會說我
There are so many who are broken-hearted, I doubt anyone would say I'm in the wrong
再不求有誰能感受 心似火的憂
No longer asking for anyone to understand my heart's fiery sorrow
不等待你對我再冷淡再冷漠也有溫柔的時候
No longer waiting for the day you might be gentle again, no matter how cold and indifferent you are now
也不想費心對你說 我離開的理由
Nor do I wish to bother telling you my reasons for leaving
心若是傷透了再愛你不能夠回頭
If my heart is broken, I can never love you again






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.