痴缠 - 林憶蓮Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漆黑床前,让接触来暂代看见!
In
the
pitch-black
bed,
let
touch
replace
sight
for
now!
紧紧的痴缠,莫再管世间在蜕变!
Deeply
entangled,
let's
not
worry
about
the
world
changing!
冷嘴唇
碰上热烫脸.
Cold
lips
meet
a
hot
face.
说不完
每句梦呓语。
Endlessly
whispering
sweet
nothings.
耳朵边
埋藏一丝一丝温暖!
A
hint
of
warmth
fills
my
ears!
仿佛小孩,愿两手能捕住永远!
Like
a
child,
I
wish
I
could
capture
eternity
with
my
hands!
天真的心愿,没半点疑虑或计算!
An
innocent
wish,
without
a
shred
of
doubt
or
calculation!
我不眠,你我又看见
I'm
sleepless,
and
so
are
you
你不眠,说笑亦未厌。
You're
sleepless,
and
our
laughter
never
ends.
也不管
谁人偷偷可以听见!
We
don't
care
who
can
hear
us!
平日我喜欢遮掩,热情旁人难窥见!
In
normal
times,
I
like
to
keep
my
passion
hidden,
my
enthusiasm
difficult
for
others
to
see!
一切分清界限线。
I
keep
clear
boundaries.
难预算人在痴恋,浓情原来无可避免!
It's
hard
to
predict
when
a
person
is
deeply
in
love,
but
intense
emotions
are
inevitable!
只好重寻本色跟你相见。
I
have
no
choice
but
to
rediscover
my
true
self
and
meet
you.
休说痴缠,没法子延续达永远!
Don't
say
that
our
entanglement
can't
last
forever!
一切是自然,没半点遗憾或抱怨!
Everything
is
natural,
without
a
hint
of
regret
or
complaint!
我身旁
有你夜更暖。
With
you
by
my
side,
the
night
feels
warmer.
你耳边
有我梦亦软。
My
whispers
make
your
dreams
sweeter.
再不管
明晨天空可会改变!
We
don't
care
if
the
sky
changes
tomorrow!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.