震撼 - 林憶蓮Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
*把身心都震撼是神奇的吻
*Тело
и
душу
шокирует
твой
волшебный
поцелуй,
如排山倒海卻動人
Словно
лавина,
но
как
же
он
волнует.
把風火海灼滾是紅唇的印
Жгучий
огонь
и
бушующее
море
– отпечаток
твоих
губ,
還燒滾你我全身*
Всё
тело
сжигает,
и
меня,
и
тебя.*
急風可以震烈雪山冰塊
Сильный
ветер
может
сотрясти
ледяные
горы,
火也可將鐵石完全分解
Огонь
может
расплавить
даже
камень
и
железо.
海發怒時亦震得地球都翻滾四擺
Ooh
Разъярённое
море
может
перевернуть
Землю
четыре
раза
Ooh
可惜比起世上某些境界
Но
по
сравнению
с
некоторыми
вещами
в
мире
所說的不算是神奇偉大
Всё
это
не
кажется
таким
уж
волшебным
и
великим.
當你用唇上那些夢想沖擊我
Когда
ты
касаешься
меня
губами,
полными
мечты,
才是震撼
才真真痛快
Вот
это
шокирует,
вот
это
истинное
наслаждение.
不可根據化學解釋反應
Невозможно
объяснить
эту
реакцию
с
помощью
химии,
火吻中天與地狂搖不定
В
огне
поцелуя
небо
и
земля
безумно
дрожат.
相對論和物理都未能可分析處境
Ooh
Ни
теория
относительности,
ни
физика
не
могут
проанализировать
эту
ситуацию
Ooh
只知一起我便緊張高興
Я
знаю
лишь,
что
рядом
с
тобой
я
взволнована
и
счастлива,
火吻中找到是神奇生命
В
огне
поцелуя
я
нашла
волшебную
жизнь.
請繼續流露你那些真本性
Продолжай
раскрывать
свою
истинную
натуру,
來吧
震撼
來把心佔領
Давай,
шокируй
меня,
захвати
моё
сердце.
最愛你震撼我
震撼我
Больше
всего
я
люблю,
когда
ты
шокируешь
меня,
шокируешь
меня,
多多都不夠多
Сколько
бы
ни
было,
всегда
будет
мало.
最愛你震撼我
震撼我
Больше
всего
я
люблю,
когда
ты
шокируешь
меня,
шокируешь
меня,
多多都不夠多
Сколько
бы
ни
было,
всегда
будет
мало.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.