公寓 - 柯以敏Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在这栋单身公寓
我们是邻居
В
этой
квартире
для
холостяков
мы
соседи,
感情上偶尔交集
内心却很想独立
В
чувствах
иногда
пересекаемся,
но
в
душе
хотим
быть
независимыми.
拥抱爱怕包袱
给太多怕受苦
Боюсь
обременять
себя
любовью,
боюсь
страдать,
если
отдам
слишком
много.
眼前的幸福
容许分开住
Текущее
счастье
позволяет
нам
жить
отдельно.
总觉得自己才能
给自己全部
Всегда
думаю,
что
могу
дать
себе
все
сама.
从来不向你诉苦
人生本来就孤独
Никогда
не
жалуюсь
тебе,
ведь
жизнь
изначально
одинока.
我们都太骄傲
不能付出太早
Мы
оба
слишком
гордые,
не
можем
отдаться
слишком
рано.
爱若太潦草
宁愿不去要
Если
любовь
слишком
небрежна,
лучше
не
надо.
夜已深
爱的人
我怎能
Ночь
глубока,
любимый,
как
я
могу
允许自己和你真心相拥
Позволить
себе
обнять
тебя
от
всего
сердца,
醒来却说无动于衷
А
проснувшись,
сказать,
что
мне
все
равно?
夜已深
爱的人
我绐终
Ночь
глубока,
любимый,
я
все
же
只能对你感受感动
Могу
лишь
чувствовать
к
тебе
волнение.
谁会让我一颗心留步
Кто
заставит
мое
сердце
остановиться?
如果你在乎
我什么都不顾
Если
тебе
не
все
равно,
мне
все
равно
на
все
остальное.
总觉得自己才能
给自己全部
Всегда
думаю,
что
могу
дать
себе
все
сама.
从来不向你诉苦
人生本来就孤独
Никогда
не
жалуюсь
тебе,
ведь
жизнь
изначально
одинока.
我们都太骄傲
不能付出太早
Мы
оба
слишком
гордые,
не
можем
отдаться
слишком
рано.
爱若太潦草
宁愿不去要
Если
любовь
слишком
небрежна,
лучше
не
надо.
夜已深
爱的人
我怎能
Ночь
глубока,
любимый,
как
я
могу
允许自己和你真心相拥
Позволить
себе
обнять
тебя
от
всего
сердца,
醒来却说无动于衷
А
проснувшись,
сказать,
что
мне
все
равно?
夜已深
爱的人
我绐终
Ночь
глубока,
любимый,
я
все
же
只能对你感受感动
Могу
лишь
чувствовать
к
тебе
волнение.
谁会让我一颗心留步
Кто
заставит
мое
сердце
остановиться?
如果你在乎
我什么都不顾
Если
тебе
не
все
равно,
мне
все
равно
на
все
остальное.
夜已深
爱的人
我怎能
Ночь
глубока,
любимый,
как
я
могу
允许自己和你真心相拥
Позволить
себе
обнять
тебя
от
всего
сердца,
醒来却说无动于衷
А
проснувшись,
сказать,
что
мне
все
равно?
夜已深
爱的人
我绐终
Ночь
глубока,
любимый,
я
все
же
只能对你感受感动
Могу
лишь
чувствовать
к
тебе
волнение.
谁会让我一颗心留步
Кто
заставит
мое
сердце
остановиться?
如果你在乎
我什么都不顾
Если
тебе
не
все
равно,
мне
все
равно
на
все
остальное.
我什么都不顾
Мне
все
равно
на
все
остальное.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zhong Ping Ji, Chang De Xu
Album
斷了線
Veröffentlichungsdatum
27-06-1996
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.