梁漢文 - 可不可不可以 (Piano Version) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

可不可不可以 (Piano Version) - 梁漢文Übersetzung ins Deutsche




可不可不可以 (Piano Version)
Kannst du denn nicht? (Piano Version)
你說話了
Du hast gesprochen
說一再會了到了終結
Sagtest 'Lebewohl', es ist zu Ende
這句對白終於開口說出了
Diese Worte hast du endlich ausgesprochen
神情太冷 濃情轉淡
Dein Ausdruck so kalt, die tiefe Zuneigung verblasst
問可不可以 沒有怨慰
Ich frage, ob es geht, ohne Groll
沒冷戰就撇脫地分手
Ohne kalten Krieg sich einfach und klar zu trennen
可不可不可以 可不可不可以
Kannst du denn nicht? Kannst du denn nicht?
仍不解仍不忍 仍強裝不打緊
Verstehe es noch nicht, kann es nicht ertragen, tue noch so, als wäre es mir egal
可不可不可以 可不可不可以
Kannst du denn nicht? Kannst du denn nicht?
仍不捨仍不棄 仍多麼捨不得你
Will dich noch nicht loslassen, will dich nicht aufgeben, kann dich doch so schwer gehen lassen
不禁地哭了
Ich musste weinen
我說話了
Ich sage etwas
說-你是我永遠所愛
Sage Du bist meine ewige Liebe
這句對白終於啞忍說不了
Diese Worte konnte ich, sie unterdrückend, doch nicht aussprechen
無言以對 難言再見
Sprachlos, es fällt schwer, Lebewohl zu sagen
是迫不得已 令我再次
Es ist unausweichlich, was mich erneut dazu bringt
又再次又再次地呼喊
Wieder und wieder und wieder zu rufen






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.