够朋友 - 梁漢文Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若是
讓我許願
If
I
could
make
a
wish
但願
沒任何事留戀
I
wish
I
could
let
go
of
everything
迷戀的
不可以選
I
can't
choose
what
I'm
addicted
to
只好心死再算
I
can
only
give
up
來開開心心的歌唱
Come
and
sing
happily
來吹熄燭光的漂亮
Come
and
blow
out
the
beautiful
candlelight
並未能叫你愛我本是太平常
It
doesn't
make
you
love
me,
it's
just
normal
我不應該惆悵
I
shouldn't
be
sad
也許總有他人懂得愛惜我
Maybe
someone
else
will
know
how
to
cherish
me
然後往後多年愛若是結果
And
then
after
many
years,
if
love
is
the
result
你與他會攜手衷心慶祝我
You
and
he
will
join
hands
and
celebrate
me
wholeheartedly
無奈只是好朋友
別吻我
But
unfortunately,
we're
just
good
friends.
Don't
kiss
me.
自願
在你左右
Voluntarily
by
your
side
遺憾地
叫友誼越恆久
Regrettably,
let
the
friendship
last
forever
而知己
這麼罕有
And
confidants
are
so
rare
才肯接受這
殘忍的引誘
That's
why
I
accept
this
cruel
temptation
唯有趁這晚你在場
Only
when
you're
here
tonight
談心中假想的對象
Let's
talk
about
the
imaginary
object
in
our
hearts
並未能叫你愛我生命再悠長
It
doesn't
make
you
love
me
no
matter
how
long
I
live
也說不出路向
I
can't
tell
the
direction
either
也許總有他人懂得愛惜我
Maybe
someone
else
will
know
how
to
cherish
me
然後往後多年愛若是結果
And
then
after
many
years,
if
love
is
the
result
你與他會攜手衷心慶祝我
You
and
he
will
join
hands
and
celebrate
me
wholeheartedly
無奈只是好朋友
別吻我
But
unfortunately,
we're
just
good
friends.
Don't
kiss
me.
我會找個好人懂得愛惜我
I
will
find
a
good
person
who
knows
how
to
cherish
me
然後往後多年愛若是結果
And
after
many
years,
if
love
is
the
result
你與他會攜手衷心慶祝我
You
and
he
will
join
hands
and
celebrate
me
wholeheartedly
如若你是好朋友
就吻我
If
you
are
good
friends,
kiss
me.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.