梁靜茹 - Whoever Finds This I Love You - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Whoever Finds This I Love You - 梁靜茹Übersetzung ins Russische




Whoever Finds This I Love You
Кто бы ни нашел это, я люблю тебя
On the quiet street in the city
На тихой улице в городе
A little old man walked alone
Маленький старик шел один,
Shuffling through the autumn afternoon
Бредущий осенним днем,
And the autumn leaves reminded him
И осенние листья напоминали ему,
Another summer's come and gone
Что еще одно лето прошло,
He had a long, long midnight ahead waiting for June
Его ждала долгая, долгая полночь в ожидании июня.
Then among the leaves near, an orphans home
Затем среди листьев рядом с детским домом
A piece of paper caught his eyes
Клочок бумаги привлек его внимание.
And he stood to pick it up with trembling hands
И он наклонился, чтобы поднять его дрожащими руками,
And as he read the childish writing
И когда он прочитал детскую надпись,
The old man began to cry
Старик заплакал,
And the words burned inside him like a brand
И слова жгли его, словно клеймо.
Whoever finds this, I love you
Кто бы ни нашел это, я люблю тебя,
Whoever finds this, I need you
Кто бы ни нашел это, ты мне нужен,
I even got no one to talk to
Мне даже не с кем поговорить,
So whoever finds this, I love you
Так что кто бы ни нашел это, я люблю тебя.
And the old man eyes searched the orphans home
И взгляд старика искал по детскому дому,
He came to rest upon a child
Он остановился на ребенке,
With her nose pressed up against the window pane
Который прижимался носом к оконному стеклу,
And the old man knew he'd found a friend at last
И старик понял, что наконец-то нашел друга,
So he waved at her and smiled
Поэтому он помахал ей и улыбнулся,
And they both knew they'd spend the winter
И они оба знали, что проведут зиму,
Laughing at the rain
Смеясь над дождем.
And they did spend the winter laughing at the rain
И они провели зиму, смеясь над дождем,
Talking through the fence
Разговаривая через забор,
Exchanging little gifts they've made for each other
Обмениваясь маленькими подарками, которые они сделали друг для друга.
The old man would carve toys
Старик вырезал игрушки,
And the little girl would draw pictures of beautiful ladies for him
А девочка рисовала для него картинки красивых дам,
And they laughed a lot
И они много смеялись.
But then one day, on the first of June
Но однажды, первого июня,
The little girl ran to the fence
Девочка подбежала к забору,
And the old man wasn't there
А старика там не было.
And, somehow she knew he was never coming back
И каким-то образом она знала, что он больше никогда не вернется.
So she went back to her lttle room
Поэтому она вернулась в свою маленькую комнату,
Took a crayon and wrote
Взяла карандаш и написала:
Whoever finds this, I love you
Кто бы ни нашел это, я люблю тебя,
Whoever finds this, I need you
Кто бы ни нашел это, ты мне нужен,
I even got no one to talk to
Мне даже не с кем поговорить,
So whoever finds this, I love you
Так что кто бы ни нашел это, я люблю тебя.
So whoever finds this, I love you
Так что кто бы ни нашел это, я люблю тебя.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.