梁靜茹 - 好夜晚 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

好夜晚 - 梁靜茹Übersetzung ins Englische




好夜晚
Good Night
美好的夜晚 星星是烛光
Beautiful night, the stars are our candles
我们都陶醉在幻想
We are both intoxicated in fantasy
双手是摇篮 我们在摇晃
Our hands are the cradle, we are swaying
轻轻的靠在彼此身上
Leaning gently on each other
月儿弯弯 像条小船
The crescent moon, like a small boat
随着风儿
Following the wind
我们一起离开了海岸
Together, we left the shore
迷失方向 也不慌张
Losing our way, but not panicking
只要能在一起
As long as we are together
就怕这旅程会太过短暂
I just fear that this journey will be too short
我们都一样只属于对方
We are both the same, belonging only to each other
我的手掌只留着你的温暖
My hands hold only your warmth
你温柔眼光我独自欣赏
Your gentle gaze, I alone appreciate
好与坏我们都一起分享
Good and bad, we both share
我们轻轻的在夜里歌唱
We sing softly in the night
却不知怎了有一种小期盼
But unknowingly, there is a small anticipation
我眼睛慢慢闭上
I slowly close my eyes
你随着风一起吹过我的脸庞
You follow the wind and brush my face






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.