楊丞琳 - 带我走 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

带我走 - 楊丞琳Übersetzung ins Russische




带我走
Забери меня
每次我總 一個人走 交叉路口 自己生活
Каждый раз я одна иду, на перекрестке, живу своей жизнью,
這次你卻 說帶我走 某個角落 就你和我
Но в этот раз ты сказал: "Забери меня с собой", в какой-то уголок, только ты и я.
像土壤抓緊花的迷惑 像天空纏綿雨的洶湧
Как почва цепляется за корни цветка в смятении, как небо обнимает дождь в своей ярости,
在你的身後 計算的步伐每個背影每個場景 都有發過的夢
Следуя за тобой, я считаю шаги, каждый твой силуэт, каждая сцена словно сны, которые я видела.
帶我走 到遙遠的以後
Забери меня в далекое будущее,
帶走我 一個人自轉的寂寞
Забери мое одиночество, вращающееся вокруг себя,
帶我走 就算我的愛 你的自由 都將成為泡沫
Забери меня, даже если моя любовь и твоя свобода превратятся в пузыри,
我不怕 帶我走
Я не боюсь, забери меня.
每次我總 獨自遠走 保持緘默 不皺眉頭
Каждый раз я ухожу одна, храня молчание, не хмуря бровей,
這次你卻 說一起走 彼此溫柔 從此以後
Но в этот раз ты сказал: "Пойдем вместе", будем нежны друг к другу, с этого момента и навсегда.
像土壤抓緊花的迷惑 像天空纏綿雨的洶湧
Как почва цепляется за корни цветка в смятении, как небо обнимает дождь в своей ярости,
在你的身後 計算的步伐每個背影每個場景 都有發過的夢
Следуя за тобой, я считаю шаги, каждый твой силуэт, каждая сцена словно сны, которые я видела.
帶我走 到遙遠的以後
Забери меня в далекое будущее,
帶走我 一個人自轉的寂寞
Забери мое одиночество, вращающееся вокруг себя,
帶我走 就算我的愛 你的自由 都將成為泡沫
Забери меня, даже если моя любовь и твоя свобода превратятся в пузыри,
我不怕 帶我走
Я не боюсь, забери меня.
白馬溜過漆黑盡頭 潮汐襲來浪花顫動
Белый конь проносится сквозь кромешную тьму, прилив накатывает, волны дрожат,
凝在海岸結成了墨 哦~
Застывая на берегу, превращаясь в чернила, о~
薔薇朝向草原氣球 郵差傳來一地彩虹
Розы тянутся к воздушным шарам над лугом, почтальон приносит радугу,
刻在心中拍打著脈搏
Выгравированную в моем сердце, бьющуюся в такт пульсу.
帶我走 到遙遠的以後
Забери меня в далекое будущее,
帶走我 一個人自轉的寂寞
Забери мое одиночество, вращающееся вокруг себя,
帶我走 就算我的愛 你的自由 都將成為泡沫
Забери меня, даже если моя любовь и твоя свобода превратятся в пузыри,
我不怕 帶我走
Я не боюсь, забери меня.
帶我走 就算我的愛 你的自由 都將成為泡沫
Забери меня, даже если моя любовь и твоя свобода превратятся в пузыри,
帶我走~
Забери меня~





Autoren: Wu Qing Feng, 呉 青峰, 呉 青峰


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.