Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浪漫异想 精选组曲:暧昧+缺氧+匿名的好友+带我走+小茉莉+雨爱(live版)
Romantische Fantasie - Best-Of-Medley: Zweideutigkeit+Sauerstoffmangel+Anonymer Freund+Nimm mich mit+Kleine Jasmine+Regenliebe (Live-Version)
暧昧让人受尽委屈
Zweideutigkeit
lässt
einen
viel
Unrecht
erleiden
找不到相爱的证据
Kann
keinen
Beweis
finden,
dass
wir
uns
lieben
何时该前进
何时该放弃
Wann
man
vorangehen,
wann
man
aufgeben
sollte
连拥抱都没有
勇气
Nicht
einmal
den
Mut
für
eine
Umarmung
暧昧让人变得贪心
Zweideutigkeit
macht
einen
gierig
直到等待失去
意义
Bis
das
Warten
seine
Bedeutung
verliert
无奈我和你
写不出结局
Hilflos
können
du
und
ich
kein
Ende
schreiben
放遗憾的美丽
Die
Schönheit
des
Bedauerns
lassen
想你有时会缺氧
An
dich
zu
denken,
raubt
mir
manchmal
den
Atem
嘴角不自觉上扬
Die
Mundwinkel
heben
sich
unbewusst
这是不是幸福的现象
Ist
das
nicht
ein
Zeichen
des
Glücks?
胸口微微得发烫
Die
Brust
wird
leicht
warm
想你有时会缺氧
An
dich
zu
denken,
raubt
mir
manchmal
den
Atem
脸红呼吸不正常
Das
Gesicht
rötet
sich,
die
Atmung
ist
unregelmäßig
这是不是幸福的症状
Ist
das
nicht
ein
Symptom
des
Glücks?
胸口微微得发烫
Die
Brust
wird
leicht
warm
不知不觉又缺氧
Unbewusst
fehlt
wieder
der
Atem
不能握的手
从此匿名的朋友
Die
Hand,
die
ich
nicht
halten
kann,
von
nun
an
ein
anonymer
Freund
其实我的执着
依然执着
Eigentlich
ist
meine
Hartnäckigkeit
immer
noch
da
却决心和你不再联络
Aber
ich
bin
entschlossen,
dich
nicht
mehr
zu
kontaktieren
不能握的手
却比爱人更长久
Die
Hand,
die
ich
nicht
halten
kann,
währt
doch
länger
als
ein
Geliebter
当所有如果
都没有如果
Wenn
alle
„Wenns“
kein
„Wenn“
mehr
haben
只有失去的拥有
最永久
Nur
der
verlorene
Besitz
ist
am
dauerhaftesten
带我走
到遥远的以后
Nimm
mich
mit,
in
eine
ferne
Zukunft
带走我
一个人自转的寂寞
Nimm
meine
Einsamkeit
des
Alleinseins
mit
就算我的爱你的自由都将成为泡沫
Auch
wenn
meine
Liebe,
deine
Freiheit,
alles
zu
Schaum
wird
我不怕
带我走
Ich
habe
keine
Angst,
nimm
mich
mit
就算我的爱你的自由都将成为泡沫
Auch
wenn
meine
Liebe,
deine
Freiheit,
alles
zu
Schaum
wird
小茉莉
是否你会把我忘记
Kleine
Jasmine,
wirst
du
mich
vergessen?
小茉莉
请记得我
还在这里
Kleine
Jasmine,
bitte
erinnere
dich,
ich
bin
noch
hier
小茉莉
请记得我
把我忘记
Kleine
Jasmine,
bitte
erinnere
dich
an
mich,
vergiss
mich
小茉莉
请记得我
不要把我忘记
Kleine
Jasmine,
bitte
erinnere
dich
an
mich,
vergiss
mich
nicht
听雨的声音
一滴滴清晰
Hör
das
Geräusch
des
Regens,
Tropfen
für
Tropfen
klar
你的呼吸像雨滴渗入我的爱里
Dein
Atem
dringt
wie
Regentropfen
in
meine
Liebe
ein
真希望雨能下不停
Ich
wünschte
wirklich,
der
Regen
würde
nie
aufhören
让想念继续
让爱变透明
Lass
die
Sehnsucht
andauern,
lass
die
Liebe
durchsichtig
werden
我爱上给我勇气的
RAINIE
LOVE
Ich
habe
mich
in
die
RAINIE
LOVE
verliebt,
die
mir
Mut
gibt
窗外的雨滴
一滴滴累积
Die
Regentropfen
vor
dem
Fenster,
Tropfen
für
Tropfen
sammeln
sie
sich
屋内的湿气像储存爱你的记忆
Die
Feuchtigkeit
im
Raum
ist
wie
das
Speichern
von
Erinnerungen
an
die
Liebe
zu
dir
真希望雨能下不停
Ich
wünschte
wirklich,
der
Regen
würde
nie
aufhören
雨爱的秘密
能一直延续
Das
Geheimnis
der
Regenliebe
kann
ewig
andauern
我相信我将会看到彩虹的美丽
Ich
glaube,
ich
werde
die
Schönheit
des
Regenbogens
sehen
屋内的湿气像储存爱你的记忆
Die
Feuchtigkeit
im
Raum
ist
wie
das
Speichern
von
Erinnerungen
an
die
Liebe
zu
dir
真希望雨能下不停
Ich
wünschte
wirklich,
der
Regen
würde
nie
aufhören
雨爱的秘密
能一直延续
Das
Geheimnis
der
Regenliebe
kann
ewig
andauern
我相信我将会看到彩虹的美丽
Ich
glaube,
ich
werde
die
Schönheit
des
Regenbogens
sehen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.