楊丞琳 - 浪漫异想 精选组曲:暧昧+缺氧+匿名的好友+带我走+小茉莉+雨爱(live版) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




浪漫异想 精选组曲:暧昧+缺氧+匿名的好友+带我走+小茉莉+雨爱(live版)
Romantische Fantasie - Best-Of-Medley: Zweideutigkeit+Sauerstoffmangel+Anonymer Freund+Nimm mich mit+Kleine Jasmine+Regenliebe (Live-Version)
暧昧让人受尽委屈
Zweideutigkeit lässt einen viel Unrecht erleiden
找不到相爱的证据
Kann keinen Beweis finden, dass wir uns lieben
何时该前进 何时该放弃
Wann man vorangehen, wann man aufgeben sollte
连拥抱都没有 勇气
Nicht einmal den Mut für eine Umarmung
暧昧让人变得贪心
Zweideutigkeit macht einen gierig
直到等待失去 意义
Bis das Warten seine Bedeutung verliert
无奈我和你 写不出结局
Hilflos können du und ich kein Ende schreiben
放遗憾的美丽
Die Schönheit des Bedauerns lassen
停在这里
Hier anhalten
想你有时会缺氧
An dich zu denken, raubt mir manchmal den Atem
嘴角不自觉上扬
Die Mundwinkel heben sich unbewusst
这是不是幸福的现象
Ist das nicht ein Zeichen des Glücks?
胸口微微得发烫
Die Brust wird leicht warm
想你有时会缺氧
An dich zu denken, raubt mir manchmal den Atem
脸红呼吸不正常
Das Gesicht rötet sich, die Atmung ist unregelmäßig
这是不是幸福的症状
Ist das nicht ein Symptom des Glücks?
胸口微微得发烫
Die Brust wird leicht warm
不知不觉又缺氧
Unbewusst fehlt wieder der Atem
不能握的手 从此匿名的朋友
Die Hand, die ich nicht halten kann, von nun an ein anonymer Freund
其实我的执着 依然执着
Eigentlich ist meine Hartnäckigkeit immer noch da
却决心和你不再联络
Aber ich bin entschlossen, dich nicht mehr zu kontaktieren
不能握的手 却比爱人更长久
Die Hand, die ich nicht halten kann, währt doch länger als ein Geliebter
当所有如果 都没有如果
Wenn alle „Wenns“ kein „Wenn“ mehr haben
只有失去的拥有 最永久
Nur der verlorene Besitz ist am dauerhaftesten
带我走 到遥远的以后
Nimm mich mit, in eine ferne Zukunft
带走我 一个人自转的寂寞
Nimm meine Einsamkeit des Alleinseins mit
带我走
Nimm mich mit
就算我的爱你的自由都将成为泡沫
Auch wenn meine Liebe, deine Freiheit, alles zu Schaum wird
我不怕 带我走
Ich habe keine Angst, nimm mich mit
带我走
Nimm mich mit
就算我的爱你的自由都将成为泡沫
Auch wenn meine Liebe, deine Freiheit, alles zu Schaum wird
带我走
Nimm mich mit
小茉莉 是否你会把我忘记
Kleine Jasmine, wirst du mich vergessen?
小茉莉 请记得我 还在这里
Kleine Jasmine, bitte erinnere dich, ich bin noch hier
小茉莉 请记得我 把我忘记
Kleine Jasmine, bitte erinnere dich an mich, vergiss mich
小茉莉 请记得我 不要把我忘记
Kleine Jasmine, bitte erinnere dich an mich, vergiss mich nicht
听雨的声音 一滴滴清晰
Hör das Geräusch des Regens, Tropfen für Tropfen klar
你的呼吸像雨滴渗入我的爱里
Dein Atem dringt wie Regentropfen in meine Liebe ein
真希望雨能下不停
Ich wünschte wirklich, der Regen würde nie aufhören
让想念继续 让爱变透明
Lass die Sehnsucht andauern, lass die Liebe durchsichtig werden
我爱上给我勇气的 RAINIE LOVE
Ich habe mich in die RAINIE LOVE verliebt, die mir Mut gibt
窗外的雨滴 一滴滴累积
Die Regentropfen vor dem Fenster, Tropfen für Tropfen sammeln sie sich
屋内的湿气像储存爱你的记忆
Die Feuchtigkeit im Raum ist wie das Speichern von Erinnerungen an die Liebe zu dir
真希望雨能下不停
Ich wünschte wirklich, der Regen würde nie aufhören
雨爱的秘密 能一直延续
Das Geheimnis der Regenliebe kann ewig andauern
我相信我将会看到彩虹的美丽
Ich glaube, ich werde die Schönheit des Regenbogens sehen
屋内的湿气像储存爱你的记忆
Die Feuchtigkeit im Raum ist wie das Speichern von Erinnerungen an die Liebe zu dir
真希望雨能下不停
Ich wünschte wirklich, der Regen würde nie aufhören
雨爱的秘密 能一直延续
Das Geheimnis der Regenliebe kann ewig andauern
我相信我将会看到彩虹的美丽
Ich glaube, ich werde die Schönheit des Regenbogens sehen






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.