Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sheng Dan Li Wu
Weihnachtsgeschenk
銀樹紅葉陪襯
Silberne
Bäume
und
rote
Blätter
als
Kulisse,
全部人為了這季節都很興奮
Alle
sind
wegen
dieser
Jahreszeit
sehr
aufgeregt.
憑電郵或傳真
Per
E-Mail
oder
Fax
來互傳電子聖誕卡
werden
elektronische
Weihnachtskarten
ausgetauscht.
不過我就寧願
花點心神
Aber
ich
würde
lieber
etwas
Mühe
aufwenden,
去選購特式的精品歸家
um
besondere
kleine
Geschenke
auszuwählen
und
nach
Hause
zu
bringen,
再用情感
手繪花紋
dann
mit
Gefühl
Muster
von
Hand
malen,
來造成自己的花紙
絲帶極相襯
um
mein
eigenes
Geschenkpapier
zu
machen,
die
Bänder
passen
perfekt
dazu.
快到聖誕
每個聖誕
Weihnachten
naht,
jedes
Weihnachten,
按照個性配合型像
passend
zur
Persönlichkeit
und
zum
Image.
送贈小禮物
將纖細情懷逐點分
Kleine
Geschenke
überreichen,
zarte
Gefühle
Stück
für
Stück
teilen.
美麗的節日
將疏遠情義又拉近
Das
schöne
Fest
bringt
entfernte
Zuneigung
wieder
näher.
寄份小禮物
飛千里鴻毛亦温心
Ein
kleines
Geschenk
senden,
selbst
eine
Feder
über
tausend
Meilen
wärmt
das
Herz.
每份小禮物
都裝滿了我們真心的友情手印
Jedes
kleine
Geschenk
ist
gefüllt
mit
den
Abdrücken
unserer
aufrichtigen
Freundschaft.
同學同事朋友
Mitschüler,
Kollegen,
Freunde,
還未能盡計算每個階段情人
und
noch
nicht
alle
Liebsten
aus
jeder
Phase
gezählt.
還電郵或傳真
Immer
noch
E-Mail
oder
Fax,
如若能代我滲透出
wenn
es
doch
nur
für
mich
durchdringen
könnte,
心中那份情感
即使寬頻
das
Gefühl
in
meinem
Herzen.
Selbst
wenn
Breitband
能在螢幕中天天都傾計見面
es
ermöglicht,
uns
täglich
auf
dem
Bildschirm
zu
unterhalten
und
zu
sehen,
仍想
可不可能
frage
ich
mich
immer
noch,
ist
es
möglich,
再一次用真身跟你開心地擁吻
dich
wieder
persönlich
glücklich
zu
küssen?
到了聖誕
約你這晚
Wenn
Weihnachten
kommt,
lade
ich
dich
heute
Abend
ein,
按照個性配合型像
passend
zur
Persönlichkeit
und
zum
Image.
帶著小禮物
將纖細情懷逐點分
Mit
kleinen
Geschenken,
zarte
Gefühle
Stück
für
Stück
teilen.
美麗的節日
將疏遠情義又拉近
Das
schöne
Fest
bringt
entfernte
Zuneigung
wieder
näher.
寄份小禮物
飛千里鴻毛亦温心
Ein
kleines
Geschenk
senden,
selbst
eine
Feder
über
tausend
Meilen
wärmt
das
Herz.
每份小禮物
都裝滿了我們真心的友情手印
Jedes
kleine
Geschenk
ist
gefüllt
mit
den
Abdrücken
unserer
aufrichtigen
Freundschaft.
快到聖誕
快到聖誕
Weihnachten
naht,
Weihnachten
naht,
每個聖誕
按照個性配合型像
jedes
Weihnachten,
passend
zur
Persönlichkeit
und
zum
Image.
送贈小禮物
將纖細情懷逐點分
Kleine
Geschenke
überreichen,
zarte
Gefühle
Stück
für
Stück
teilen.
美麗的節日
將疏遠情義又拉近
Das
schöne
Fest
bringt
entfernte
Zuneigung
wieder
näher.
寄份小禮物
飛千里鴻毛亦温心
Ein
kleines
Geschenk
senden,
selbst
eine
Feder
über
tausend
Meilen
wärmt
das
Herz.
每份小禮物
都裝滿了我們真心的友情手印
Jedes
kleine
Geschenk
ist
gefüllt
mit
den
Abdrücken
unserer
aufrichtigen
Freundschaft.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eric Kwok, Yi Yao Yu, Xiu Ping He
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.