咖啡因 - 楊千嬅Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明天的事情
會怎樣也說不定
Morgen
weiß
man
nie,
was
geschehen
mag
是下雨或放晴
穿過這條街會走到哪裡
Ob
Regen
oder
Sonne,
wohin
führt
dieser
Weg
我只想要緊緊的抱着你
Ich
will
dich
nur
fest
in
meinen
Armen
halt'n
17歲那場愛情誰還會想去說明
Die
Liebe
mit
17,
wer
kann
sie
schon
erklär'n
愛情是太濃郁的咖啡因
Liebe
ist
wie
starkes
Koffein
振奮每條愛你的神經
Belebt
jedes
Nervenzell,
das
dich
liebt
讓我唱遍所有煽情的歌曲
Ich
singe
jedes
rührende
Lied
只唱給你聽
Nur
für
dich
allein
我坐在這裡
聽着窗帘的呼吸
Ich
sitze
hier,
hör'
den
Vorhang
atmen
他看過我和你
每一天演出的每一部電影
Er
sah
uns
beide
in
jedem
Film,
den
wir
spielten
我只想要緊緊的抱着你
Ich
will
dich
nur
fest
in
meinen
Armen
halt'n
誰曾說過的什麼誰還會再去想起
Wer
erinnert
sich
noch
an
damals,
was
wir
sagten?
愛情是太濃郁的咖啡因
Liebe
ist
wie
starkes
Koffein
補充每一天想你的元氣
Gibt
mir
Kraft,
an
dich
zu
denken
讓你的親吻變成我的呼吸
Deine
Küsse
sind
mein
Atem,
如果說忽然某天不能夠再緊緊擁抱着你
Wenn
ich
dich
eines
Tages
nicht
mehr
halten
kann
而那些曾經喝過的咖啡也只是失眠的原因
Dann
war
der
Kaffee
nur
der
Grund
für
Schlaflosigkeit
愛情是太濃郁的咖啡因
Liebe
ist
wie
starkes
Koffein
振奮每條愛你的神經
Belebt
jedes
Nervenzell,
das
dich
liebt
讓我唱遍所有煽情的歌曲
Ich
singe
jedes
rührende
Lied
只唱給你聽
Nur
für
dich
allein
愛情是太濃郁的咖啡因
Liebe
ist
wie
starkes
Koffein
補充每一天想你的元氣
Gibt
mir
Kraft,
an
dich
zu
denken
讓你的親吻變成我的呼吸
Deine
Küsse
sind
mein
Atem,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Gordon, Lene Dissing
Album
揚眉
Veröffentlichungsdatum
02-10-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.