楊千嬅 - 坏女孩 不羁的风 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

坏女孩 不羁的风 - 楊千嬅Übersetzung ins Deutsche




坏女孩 不羁的风
Böses Mädchen / Ungebundener Wind
他将身体紧紧贴我
Er drückt seinen Körper fest an mich.
还从眉心开始轻轻亲我
Und beginnt, mich sanft von der Stirnmitte an zu küssen.
耳边的呼吸熨热我的一切
Sein Atem an meinem Ohr erwärmt alles in mir.
令人忘记理智放了在何
Lässt mich vergessen, wo die Vernunft geblieben ist.
他一双手一起暖透我
Seine beiden Hände durchwärmen mich ganz.
犹如浓酒懂得怎醉死我
Wie starker Wein, der weiß, wie er mich berauschen kann.
我知他的打算人却不走远
Ich kenne seine Absicht, doch ich weiche nicht zurück.
夜幕求我别共爱意拔河
Die Nacht bittet mich, nicht mit der Zuneigung Tauziehen zu spielen.
Why why tell me why
Why why tell me why
夜会令禁忌分解
Die Nacht löst die Tabus auf.
引致淑女暗里也想变坏
Sodass selbst eine Dame heimlich böse sein will.
Why why tell me why
Why why tell me why
没有办法做乖乖
Ich kann nicht brav sein.
我暗骂我这晚变得太坏
Insgeheim schimpfe ich mich, dass ich heute Nacht zu böse werde.
Why why tell me why
Why why tell me why
夜会令禁忌分解
Die Nacht löst die Tabus auf.
引致淑女暗里也想变坏
Sodass selbst eine Dame heimlich böse sein will.
Why why tell me why
Why why tell me why
没有办法做乖乖
Ich kann nicht brav sein.
我暗骂我这晚变得太坏
Insgeheim schimpfe ich mich, dass ich heute Nacht zu böse werde.
从前如不羁的风不爱生根
Früher war ich wie der ungebundene Wind, wollte keine Wurzeln schlagen.
我说我最害怕誓盟
Ich sagte, ich fürchte Eide am meisten.
若为我痴心 便定会伤心
Wer sich in mich vernarrt, wird sicher Schmerz erleiden.
我永是个暂时情人
Ich bin immer nur eine vorübergehende Geliebte.
曾扬言不羁的心只爱找开心
Einst verkündete ich, mein ungebundenes Herz suche nur Vergnügen.
快慰过了便再独行
Nach dem Genuss ging ich wieder allein.
浪漫过一生 尽力笑得真
Ein Leben lang romantisch, bemüht, echt zu lächeln.
掩饰空虚的心
Um das leere Herz zu verbergen.
你偏看透内心苦恼
Doch du hast meinen inneren Kummer durchschaut.
你以爱将心中空隙修补
Du hast mit Liebe die Lücken in meinem Herzen gefüllt.
使这片风 愿做你的俘掳
Sodass dieser Wind dein Gefangener sein will.
停住这风 Baby 长夜抱拥 Darling
Halte diesen Wind an, Baby, umarme mich die lange Nacht, Darling.
如今这个人 只想一生躺于你身边
Jetzt will diese Person nur ein Leben lang an deiner Seite liegen.
停住这风 Baby 长夜抱拥 Darling
Halte diesen Wind an, Baby, umarme mich die lange Nacht, Darling.
如今这个浪人
Jetzt will diese Wanderin...
只想一生躺于你呼吸侧边
Nur ein Leben lang neben deinem Atem liegen.
真爱 你的真爱 令我讲不出再见
Wahre Liebe, deine wahre Liebe, lässt mich nicht Lebewohl sagen können.
停住这风 Baby 长夜抱拥 Darling
Halte diesen Wind an, Baby, umarme mich die lange Nacht, Darling.
如今这个人 只想一生躺于你身边
Jetzt will diese Person nur ein Leben lang an deiner Seite liegen.
停住这风 Baby 长夜抱拥 Darling
Halte diesen Wind an, Baby, umarme mich die lange Nacht, Darling.
如今这个浪人
Jetzt will diese Wanderin...
只想一生躺于你呼吸侧边
Nur ein Leben lang neben deinem Atem liegen.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.