好心好報 - 楊千嬅 Übersetzung ins Englische
Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
落力為你好得不到分數
You
don't
appreciate
my
help,
I've
gotten
no
points
你決定要跟他日後同步
You've
decided
that
you
want
to
continue
with
him
他不懂愛惜你我樂意操勞
He
doesn't
know
how
to
cherish
you,
but
I'm
willing
to
take
care
of
you
還看著你看你在懸崖走路
I'll
watch
as
you
teeter
on
the
edge
of
a
cliff
他卻放下你只照顧自己
He
lets
go
of
you
and
only
takes
care
of
himself
我這片苦心無人讚美
No
one
recognizes
my
good
intentions.
還不敢開口不能妒忌
I
dare
not
speak
up,
I
can't
let
myself
become
resentful
對你好無人稀罕我好
Being
good
to
you
is
seen
as
nothing
special
無人欣賞我好
No
one
notices
how
good
I
am
原來你習慣他一套
I
can
see
that
you're
used
to
his
ways
從來沒有愛我看得清楚
You've
never
really
seen
how
much
I
care
我知道不必得到不妨陪襯
I
know
I
don't
need
to
be
rewarded,
so
I'll
just
be
the
support
但願為你好
I
hope
that
you
can
see
how
good
I
am
好明明比他更好
I'm
clearly
better
than
him
旁人都知我好
Everyone
knows
how
good
I
am
為何你又與他擁抱
Why
are
you
embracing
him?
來磨練我
As
a
way
of
training
me?
我信有好心得好報
I
trust
that
good
deeds
will
be
rewarded
好人似我問誰做到
Who
else
could
be
as
good
as
me?
是受罪也好聽聽你哭訴
Even
if
it
means
suffering,
I'll
listen
to
you
cry
你說難過總比分手更好
You
might
say
it's
more
bearable
than
breaking
up
你說幾多的女主角
You
might
say
that
many
heroines
也受過煎熬
Have
gone
through
similar
struggles
你信任來年一日
You
believe
that
someday
next
year
他答應做到
He'll
promise
to
do
it
統統都做到
He'll
do
everything
我也似你的無從勸告
Like
you,
I'm
at
a
loss
for
what
to
do
寧願犧牲都不願卻步
I'd
rather
sacrifice
myself
than
give
up
對你好無人稀罕我好
Being
good
to
you
is
seen
as
nothing
special
無人欣賞我好
No
one
notices
how
good
I
am
原來你習慣他一套
I
can
see
that
you're
used
to
his
ways
從來沒有愛我看得清楚
You've
never
really
seen
how
much
I
care
我知道不必得到不妨陪襯
I
know
I
don't
need
to
be
rewarded,
so
I'll
just
be
the
support
但願為你好
I
hope
that
you
can
see
how
good
I
am
好明明比他更好
I'm
clearly
better
than
him
旁人都知我好
Everyone
knows
how
good
I
am
為何你又與他擁抱
Why
are
you
embracing
him?
來磨練我
As
a
way
of
training
me?
我信有好心得好報
I
trust
that
good
deeds
will
be
rewarded
雖然這秒時辰未到我太好無人珍惜我好無人喜歡我好原來要學會他一套從來沒有吻過記得清楚我知道不必得到不妨陪襯但願為你好好明明比他更好旁人都知我好無人愛慕我忍得到仍然相信我會有天終於等到可能你有日會知道
Even
though
I've
yet
to
experience
it,
I'm
too
good.
No
one
treasures
me.
No
one
likes
me.
I'll
have
to
learn
his
ways.
I
can't
remember
the
last
time
you
kissed
me.
I'm
well
aware
that
I
don't
have
to
be
rewarded.
However,
I'd
still
like
to
be
by
your
side.
Just
know
that
I'm
clearly
better
than
him.
Everyone
else
can
tell
how
good
I
am.
Why
don't
you
feel
the
same?
I
can
handle
it.
I
still
believe
that
I'll
eventually
get
my
due.
Maybe
one
day
you'll
realize
it.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Song De Lei, Jie Fang
Album
千嬅新唱金牌金曲
Veröffentlichungsdatum
01-08-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.