慳D - 楊千嬅Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你極美麗
你最得體
You're
extremely
beautiful,
you're
most
presentable
你拿得起
放得低
You
can
handle
things,
you
can
let
things
go
你有地位
比我高貴
You
have
a
higher
status
than
me,
more
noble
如像明星萬人包圍
Like
a
star
surrounded
by
thousands
of
people
今天我們有幸也是女人
Today
we
are
fortunate
to
be
women
朝著你揮手目的想跟你親近
Waving
at
you,
hoping
to
get
close
to
you
他朝各走各路無緣有份
Someday
we'll
go
our
separate
ways,
no
fate
between
us
難道你可以比我狠心
Could
you
really
be
more
heartless
than
me?
請你給我點心
兩碟春卷減多兩蚊
Please
give
me
some
dim
sum,
two
plates
of
spring
rolls,
discount
me
a
couple
of
dollars
讓我慳D慳D
應該好快
能成為賢良乜太
Let
me
save
a
little,
save
a
little,
I
should
soon
become
a
virtuous
wife
讓我慳埋慳埋
否則怎可儲錢
去街街
Let
me
save
and
save,
otherwise
how
can
I
save
money
to
go
shopping
讓我慳D慳D
能窮得有樂趣
未拍捱
Let
me
save
a
little,
save
a
little,
being
poor
can
be
fun,
I'm
not
afraid
of
hardship
假使有十折便買
話明慳妹最識買
If
there's
a
10%
discount,
I'll
buy
it,
it's
clear
a
thrifty
girl
knows
how
to
shop
(慳D慳D)
(Save
a
little,
save
a
little)
(慳D慳D)
(Save
a
little,
save
a
little)
我像閣下
要養一家
I'm
like
you,
I
have
to
support
a
family
我自小已
要慳家
Since
I
was
young,
I've
had
to
be
frugal
脫了大牙
都愛講價
Even
without
teeth,
I
still
love
to
bargain
如若成交
便來飲茶
If
the
deal
is
done,
let's
have
some
tea
今天我們有幸也是女人
Today
we
are
fortunate
to
be
women
朝著你揮手目的想跟你親近
Waving
at
you,
hoping
to
get
close
to
you
他朝各走各路無緣有份
Someday
we'll
go
our
separate
ways,
no
fate
between
us
難道你可以比我狠心
Could
you
really
be
more
heartless
than
me?
請你給我點心
兩碟燒賣減多兩蚊
Please
give
me
some
dim
sum,
two
plates
of
siu
mai,
discount
me
a
couple
of
dollars
讓我慳D慳D
應該好快
能成為賢良乜太
Let
me
save
a
little,
save
a
little,
I
should
soon
become
a
virtuous
wife
讓我慳埋慳埋
否則怎可儲錢
去街街
Let
me
save
and
save,
otherwise
how
can
I
save
money
to
go
shopping
讓我慳D慳D
能窮得有樂趣
未拍捱
Let
me
save
a
little,
save
a
little,
being
poor
can
be
fun,
I'm
not
afraid
of
hardship
假使有十折便買
話明慳妹最識買
If
there's
a
10%
discount,
I'll
buy
it,
it's
clear
a
thrifty
girl
knows
how
to
shop
讓我慳D慳D
應該好快
能成為賢良乜太
Let
me
save
a
little,
save
a
little,
I
should
soon
become
a
virtuous
wife
讓我慳埋慳埋
否則怎可儲錢
去街街
Let
me
save
and
save,
otherwise
how
can
I
save
money
to
go
shopping
讓我慳D慳D
能窮得有樂趣
未拍捱
Let
me
save
a
little,
save
a
little,
being
poor
can
be
fun,
I'm
not
afraid
of
hardship
假使有十折便約你第時一起去街
If
there's
a
10%
discount,
I'll
make
a
date
with
you
to
go
shopping
sometime
不過燒賣必須送埋蝦餃至抵買
But
the
siu
mai
must
come
with
free
har
gow,
that's
the
best
deal
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wai Man Leung, Lok Shing Ronald Ng
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.