洋蔥 - 楊千嬅Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平靜
平靜
到感情沒了頂
也不滴出反應
Calm,
calm
until
the
feeling
is
unbearable
but
does
not
drip
連承受切膚的悲痛
都神閒氣定
Even
bearing
the
skin-cutting
sorrow,
all
composed
乖乖坐定
不會閤眼睛
Sit
obediently
without
closing
my
eyes
平靜
平靜
到傷痕被叫醒
也不念起舊情
Calm,
calm
until
the
scars
are
awakened,
and
don't
remember
the
old
feelings
遺傳著半生的感性
經連場革命
Inheriting
a
lifetime
of
sensitivity
through
a
series
of
revolutions
燒光散淨
蒸發沒有聲
Burned
out,
dispersed,
and
evaporated
without
a
sound
或許
沒愛恨歷久不衰
Perhaps,
no
love
or
hate
lasts
forever
不會再為誰
製造新鮮的眼淚
Will
never
again
make
fresh
tears
for
anyone
遞來洋蔥讓我撕碎
倘有感覺還未被搾取
Give
me
an
onion
for
me
to
tear
apart,
if
there
are
still
feelings
that
haven't
been
extracted
就給我証據
欲哭也有淚
Then
give
me
proof,
if
I
want
to
cry,
I
can
cry
沉睡
沉睡
再不停地喝水
刺激受傷味蕾
Sleeping,
sleeping,
then
drinking
water
without
stopping,
stimulating
the
injured
taste
buds
層層被揭開的洋蔥裡
深藏著唏噓
In
the
onion
that
is
peeled
layer
by
layer,
sighs
are
hidden
deep
哭乾眼淚
都算是創舉
Crying
until
my
eyes
are
dry
is
considered
a
feat
或許
沒愛恨歷久不衰
Perhaps,
no
love
or
hate
lasts
forever
不會再為誰
製造新鮮的眼淚
Will
never
again
make
fresh
tears
for
anyone
遞來洋蔥讓我撕碎
倘有感覺還未被搾取
Give
me
an
onion
for
me
to
tear
apart,
if
there
are
still
feelings
that
haven't
been
extracted
就給我証據
欲想也有過去
Then
give
me
proof,
if
I
want
to
think,
I
can
think
about
the
past
也許
沒對象值得捐軀
Perhaps,
no
one
is
worth
sacrificing
for
不會再為誰
壯烈的犧牲眼淚
Will
never
again
make
heroic
sacrifices
tears
for
anyone
遞來洋蔥讓我撕碎
倘有感覺還未被搾取
Give
me
an
onion
for
me
to
tear
apart,
if
there
are
still
feelings
that
haven't
been
extracted
就給我証據
讓深愛滲進眼淚裡
Then
give
me
proof,
so
that
deep
love
seeps
into
my
tears
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
1 to 100
Veröffentlichungsdatum
01-07-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.