楊培安 - 痛也不說出口的我 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

痛也不說出口的我 - 楊培安Übersetzung ins Englische




痛也不說出口的我
The Pain I Won't Speak of
一切早開始了 一切卻還未輝煌
Everything started long ago, yet nothing is glorious yet.
觸摸到手指 不代表敲動她心房
Touching your fingers doesn't mean you've touched my heart.
我爬到高山的一半 想要回頭怎麼辦
I climbed halfway up the mountain, what if I want to turn back?
風撼動我的肩膀 汗揪著我的衣裳
The wind shakes my shoulders, the sweat clings to my clothes.
誰願意失敗失敗再失敗
Who wants to fail, fail, fail again?
誰高興期盼期盼再期盼
Who's happy to anticipate, anticipate, anticipate again?
我是個痛也不會說出口的人
I'm a man who won't even speak of the pain.
我是個貪心也註定要不到的人
I'm a man who's greedy and destined to never get what I want.
妳戀戀過我 就像花依賴樹尖
You clung to me, like flowers depend on the treetop.
但風輕輕吹 時候到幸福卻枯萎
But the wind blows gently, when the time comes, happiness wilts.
我是個愛也不會說清楚的人
I'm a man who can't explain his love.
我是個懦弱也還在拼拼看的人
I'm a man who's weak but still trying.
火熊熊了眼 別太快灰飛湮滅
The fire burns fiercely in my eyes, don't fade away too soon.
榮耀若值錢 我不會掉下淚
If glory is worth money, I won't shed a tear.
誰願意失敗失敗再失敗
Who wants to fail, fail, fail again?
誰高興期盼期盼再期盼
Who's happy to anticipate, anticipate, anticipate again?
我是個痛也不會說出口的人
I'm a man who won't even speak of the pain.
我是個貪心也註定要不到的人
I'm a man who's greedy and destined to never get what I want.
妳戀戀過我 就像花依賴樹尖
You clung to me, like flowers depend on the treetop.
但風輕輕吹 時候到幸福卻枯萎
But the wind blows gently, when the time comes, happiness wilts.
我是個愛也不會說清楚的人
I'm a man who can't explain his love.
我是個懦弱也還在拼拼看的人
I'm a man who's weak but still trying.
火熊熊了眼 別太快灰飛湮滅
The fire burns fiercely in my eyes, don't fade away too soon.
榮耀若值錢 我不會掉下淚
If glory is worth money, I won't shed a tear.
痛也不說出口的我 不怕掉下淚
I, who won't speak of the pain, am not afraid to shed tears.





Autoren: Guo Hua Chen, Le Rong Chen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.