Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この風に触れると
When
I
feel
this
breeze
一瞬で
こころ
My
heart
instantly
「ただいま」と自分に呟く
I
murmur
"I'm
home"
to
myself
毎日通ってた
The
bus
stop
I
used
to
go
to
every
day
バス停も今は
Is
now
clean
and
tidy
きれいになって
And
somehow
it
feels
lonely
なんとなく
さみしく感じた
I
felt
a
bit
sad
懐かしい笑顔の中に
Among
the
nostalgic
smiles
君のことを探したけど
I
searched
for
you
見つからない
その方がいい
But
I
couldn't
find
you,
and
that's
okay
想い出の色は
変わらないで
The
color
of
memories
remains
unchanged
白いスカートの裾
青空
夏雲
White
skirt
hem,
blue
sky,
summer
clouds
憶えてますか
君は
Do
you
remember?
帰りたくないままに
歩いた
We
walked
along
the
seaside
road
海沿いの道を
Not
wanting
to
go
back
2人手をつないだ日
見ていた向日葵
The
sunflowers
we
saw
on
the
day
we
held
hands
思い出していました
I
remembered
them
ねぇ君と私だけの記憶は
Hey,
the
memories
that
only
you
and
I
have
彼方の夏恋模様
The
summer
love
pattern
in
the
distance
今はどこでどんな
Where
are
you
now
and
what
kind
of
恋をしてますか?
Love
are
you
experiencing?
街を出たこと
That
you
left
the
city
友だちが教えてくれたよ
My
friend
told
me
むかし乗ってた自転車で
If
I
ride
my
old
bicycle
あの道まで駆け下りたら
And
run
down
that
road
変わらなくて
眩しすぎて
It's
unchanged,
too
dazzling
だから切なくて
目を閉じたよ
That's
why
it
hurts,
I
closed
my
eyes
軒先の風鈴と
夕暮れ横顔
The
wind
chimes
under
the
eaves,
the
evening
profile
憶えてますか
君は
Do
you
remember?
話すこと
尽きた後
それでも
Even
after
we
ran
out
of
things
to
talk
about
そばにいたかった
I
still
wanted
to
be
by
your
side
たくさんした指切り
遠くには花火
The
many
pinky
promises
we
made,
the
fireworks
in
the
distance
思い出していました
I
remembered
them
そのままで
永遠に
As
it
is,
forever
そのままで
煌く夏恋模様
As
it
is,
the
shimmering
summer
love
pattern
とつぜんの通り雨
幼い口づけ
The
sudden
rain
shower,
the
innocent
kiss
憶えてますか
君は
Do
you
remember?
屋根を打つ
雨音の間に
Between
the
sounds
of
rain
hitting
the
roof
梔子の香り
The
scent
of
gardenia
2人手をつないだ日
見ていた向日葵
The
sunflowers
we
saw
on
the
day
we
held
hands
思い出していました
I
remembered
them
またここに夏がめぐって来ても
Even
if
summer
comes
around
again
here
あの2人はいない
Those
two
people
are
no
longer
there
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 藤林 聖子, 斎藤 悠弥, 藤林 聖子, 斎藤 悠弥
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.