Nana Mizuki - TESTAMENT -Aufwachen Form- - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

TESTAMENT -Aufwachen Form- - Nana MizukiÜbersetzung ins Deutsche




TESTAMENT -Aufwachen Form-
TESTAMENT -Erwachen Form-
飛び立て、声を翳して
Flieg empor, erhebe deine Stimme
握り締めたその手にある夢は
Der Traum in deiner fest umklammerten Hand
運命レールさえ抉じ開けるほど疼くよ (激しく)
schmerzt genug, um selbst die Schienen des Schicksals aufzubrechen (Heftig)
沸き上がる感情に身を任せ
Überlass dich den aufwallenden Gefühlen
正義が求める答え、出せるのか? (僕らは)
Können wir die Antwort geben, die die Gerechtigkeit verlangt? (Wir)
暗闇沈黙を切り裂いていく
Die Dunkelheit und Stille durchschneidend
稲妻のように高らかに
Laut hallend wie ein Blitz
信じた愛を貫き進もう
Lass uns voranschreiten, treu der Liebe, an die wir glaubten
命燃え尽きて倒れても 終わることのない歌が
Selbst wenn mein Leben verbrennt und ich falle, ein endloses Lied
嘆きで霞む未来照らし出す
erleuchtet die Zukunft, die vom Kummer getrübt ist
例え、世界から見放され 寂寥の矢射られても
Selbst wenn von der Welt verlassen, von Pfeilen der Einsamkeit getroffen
胸に灯る情熱炎は消せないから
Die Flamme der Leidenschaft, die in meiner Brust brennt, ist unauslöschlich
君に響け何度でも Love of all energy
Möge es dich immer wieder erreichen, Love of all energy
抱き締めたその腕にある希望
Die Hoffnung in diesen Armen, die du umarmt hast
細胞が覚悟へと記していく (刻むよ)
Die Zellen schreiben sie als Entschlossenheit nieder (Prägt es ein)
僕たちは産まれ落ちる前から
Seit bevor wir geboren wurden
言葉にできない想いを旋律に (描いて)
Malen wir unaussprechliche Gefühle in Melodien (Zeichnend)
何かに焦がれるたび
Jedes Mal, wenn wir uns nach etwas sehnen
渦巻いて行く明暗 デュエット
Ein wirbelndes Duett aus Licht und Schatten
本能が示す鼓動に委ねよう
Vertrauen wir uns dem Herzschlag an, den der Instinkt weist
君が望むなら
Wenn du es wünschst
天地さえ覆すほど叫ぼう
Lass uns so laut schreien, dass wir Himmel und Erde umstürzen
追うほどに根付く迷い打ち壊す
Zerschmettern wir die Zweifel, die tiefer wurzeln, je mehr wir jagen
誰かの願いが この空を曇らせようとしても
Selbst wenn der Wunsch eines anderen versucht, diesen Himmel zu trüben
君と紡ぐ明日が闇を穿つ
Wird das Morgen, das ich mit dir spinne, die Dunkelheit durchbohren
喧騒に囚われた概念ベールを剥ぎ取り
Den Schleier der Konzepte, gefangen im Lärm, abstreifend
奇跡より特別な笑顔を守りたい
Möchte ich dein Lächeln schützen, das besonderer ist als jedes Wunder
命燃え尽きて倒れても 終わることのない歌が
Selbst wenn mein Leben verbrennt und ich falle, ein endloses Lied
嘆きで霞む未来照らし出す
erleuchtet die Zukunft, die vom Kummer getrübt ist
例え、世界から見放され 砕かれても
Selbst wenn von der Welt verlassen, selbst wenn zerschmettert
胸に灯る情熱炎は消せないから
Die Flamme der Leidenschaft, die in meiner Brust brennt, ist unauslöschlich
君に響け何度でも Love of all energy
Möge es dich immer wieder erreichen, Love of all energy
飛び立て、声を翳して
Flieg empor, erhebe deine Stimme





Autoren: Noriyasu Agematsu (pka Elements Garden), Nana Mizuki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.