Nana Mizuki - 十字架のスプレッド - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

十字架のスプレッド - Nana MizukiÜbersetzung ins Englische




十字架のスプレッド
The Spread of Crosses
僕達は 今、一つになれる
We can become one now
願いは 「交錯」する
Wishes "intersect"
鮮やかに ささやかに 星がまたたく
Vividly, softly, the stars twinkle
掴めない その光 嘆いた夜
That light I couldn't grasp, the night I lamented
闇の中キミが 不意にくれた 言葉
In the darkness, the words you unexpectedly gave me
例えばそれは 些細な事だけど
For example, it may have been something trivial
戸惑いだって 愛しさだって
Confusion and love alike
そのワードが 全てを変える スプレッド
That word changes everything, the spread
僕達は 今、一つになれる
We can become one now
最果ての絆 永遠と呼べる
The bond of the ends of the earth, which can be called eternity
仰ぎ見る空 夢を描いた
I look up at the sky and draw a dream
願いは 「交錯」する
Wishes "intersect"
あの日が 「運命」に変わった
That day "fate" changed
吹き付ける 向かう風 砂を咬むように
The headwind blows, biting the sand
立ち尽くす 冒険者 何を想う
The adventurer stands still, wondering
いつの日かキミが 教えてくれた合図
One day, you taught me the signal
ほんの僅かで 小さな事だけど
It was only a little, something small
不安にだって 温もりだって
Anxiety and warmth alike
そのサインが 強さをくれる スプレッド
That sign gives me strength, the spread
僕達の手に、託されたもの
In our hands, what was entrusted to us
加速する想い 翼を持たずに
Accelerating thoughts, without wings
だけど誰かの 笑顔の為に
But for the sake of someone's smile
祈りは 「交錯」する
Prayers "intersect"
出会いを 「運命」と感じた
I felt the encounter "fate"
僕達は 今、一つになれる
We can become one now
最果ての絆 永遠と呼べる
The bond of the ends of the earth, which can be called eternity
仰ぎ見る空 夢を描いた
I look up at the sky and draw a dream
願いは 「交錯」する
Wishes "intersect"
あの日が 「運命」に変わった
That day "fate" changed





Autoren: 志倉 千代丸, 志倉 千代丸


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.