Nana Mizuki - 愛においで 逢いにおいで(梨々version) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




愛においで 逢いにおいで(梨々version)
Komm zur Liebe, komm zu mir (Riri Version)
愛においで 逢いにおいで
Komm zur Liebe, komm zu mir.
ここにいるよ ボクらは同じ羽がある
Ich bin hier. Wir haben die gleichen Flügel.
ひとりで見る空には
Am Himmel, den ich allein sehe,
難問ばかり浮かぶ
tauchen nur schwierige Fragen auf.
なにをほんとはしたいのだろう
Was will ich wirklich tun?
太陽はまだなにも言わない
Die Sonne sagt noch nichts.
だけど 答えよりも大事な
Aber wichtiger als die Antwort ist,
まちがい怖れないでいよう
lass uns keine Angst vor Fehlern haben.
愛においで 逢いにおいで
Komm zur Liebe, komm zu mir.
ここにいるよ 同じ風を探してる
Ich bin hier. Wir suchen denselben Wind.
一番好きなことを一緒にできる
Wir können das zusammen tun, was ich am liebsten mag.
君といたい 世界がある
Es gibt eine Welt, in der ich mit dir sein möchte.
心はいつもどこか
Das Herz ist immer irgendwo
正解のないかけら
ein Fragment ohne richtige Antwort.
無理に形に嵌(は)め込んだら
Wenn man es gewaltsam in eine Form presst,
歪(ゆが)んだり壊れたりしちゃうよ
wird es verzogen oder zerbricht.
だけど誰かいてくれたなら
Aber wenn jemand da ist,
少し 自分を決められる
kann ich mich selbst ein wenig besser bestimmen.
愛においで 逢いにおいで
Komm zur Liebe, komm zu mir.
ここにいるよ 違う夢も楽しめる
Ich bin hier. Wir können auch unterschiedliche Träume genießen.
つないだ手から いつか生まれるもの
Was eines Tages aus unseren verbundenen Händen entsteht,
それはきっと 永遠だよ
das ist sicher die Ewigkeit.
愛においで 逢いにおいで
Komm zur Liebe, komm zu mir.
ここにいるよ 同じ風を探してる
Ich bin hier. Wir suchen denselben Wind.
一番好きなことを一緒にできる
Wir können das zusammen tun, was ich am liebsten mag.
君といたい 世界がある
Es gibt eine Welt, in der ich mit dir sein möchte.
きっと 永遠だよ
Sicher ist es die Ewigkeit.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.