Kiyoshi Hikawa - ああ上野駅 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

ああ上野駅 - Kiyoshi HikawaÜbersetzung ins Englische




ああ上野駅
Ah, Ueno Station
どこかに故郷の香りをのせて
Carrying the scent of my hometown somewhere,
入る列車のなつかしさ
The nostalgia of the arriving train.
上野は俺らの心の駅だ
Ueno is the station of our hearts,
くじけちゃならない人生が
A life where I mustn't give up,
あの日ここから始まった
Began from here that day.
母ちゃん今度の休みには
Mom, on my next day off,
店の旦那さんも故郷に帰れって
The shop owner told me to go back home,
言って下さってるんだ
He said I should.
おれ今度帰ったら母ちゃんの肩を
When I go back this time, I'll massage your shoulders, Mom,
もういやだって言うまで たたいてやるさ
Until you say it's enough.
就職列車にゆられて着いた
I remember that distant night,
遠いあの夜を思い出す
When I arrived, swayed by the job-hunting train.
上野は俺らの心の駅だ
Ueno is the station of our hearts,
配達帰りの自転車を
Stopping my delivery bicycle,
とめて聞いてる国なまり
I listen to the rural accents.
ホームの時計を見つめていたら
As I gaze at the station clock,
母の笑顔になってきた
It transforms into Mother's smile.
上野は俺らの心の駅だ
Ueno is the station of our hearts,
お店の仕事は辛いけど
The shop work is tough, but
胸にゃでつかい夢がある
In my heart, I hold a dream.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.