Kiyoshi Hikawa - Itakogasa - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Itakogasa - Kiyoshi HikawaÜbersetzung ins Russische




Itakogasa
Соломенная шляпа из Итако
潮来の伊太 ちょっと見なれば
Парень из Итако, если взглянуть мельком,
薄情そうな 渡り鳥
Похож на бессердечную перелетную птицу.
それでいいのさ あの移り気な
И пусть так, ведь этот ветреный,
風が吹くまま 西東
Летит куда подует ветер, на запад, на восток.
なのにヨー なぜに眼に浮く 潮来笠
И все же, почему мне вспоминается его соломенная шляпа из Итако?
田笠の紅緒が ちらつくようじゃ
Красный шнурок на шляпе будто мелькает перед глазами,
振り分け荷物 重かろに
Узелок за спиной, должно быть, тяжелый.
わけはきくなと 笑ってみせる
Не спрашивай почему, говорит он с улыбкой,
粋な単衣の 腕まくり
Засучив рукава своего стильного летнего кимоно.
なのにヨー 後髪引く 潮来笠
И все же, что-то меня держит, эта соломенная шляпа из Итако…
旅空夜空で いまさら知った
Под ночным небом в пути я наконец поняла,
女の胸の 底の底
Самую глубину женского сердца.
ここは関宿 大利根川へ
Вот и Секиджуку, река Тонэ,
人にかくして 流す花
Тайком от всех я пускаю по воде цветок.
だってヨー あの娘に川下 潮来笠
Ведь вниз по реке, к моей милой, в Итако… эта соломенная шляпа.





Autoren: Saeki Takao, Yoshida Tadashi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.