Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
山が泣く
風が泣く
The
mountains
weep,
the
wind
weeps,
少し遅れて
雪が泣く
A
little
later,
the
snow
weeps.
女
いつ泣く
灯影が揺れて
My
love,
when
will
you
weep?
The
lamplight
flickers,
白い躰がとける頃
As
your
white
body
melts
with
desire.
もしも
私が死んだなら
If
I
should
die,
胸の乳房をつき破り
Bursting
forth
from
my
chest,
赤い螢が翔ぶでしょう
A
crimson
firefly
will
take
flight.
ホーホー
螢翔んで行け
Fly,
oh
fly,
firefly,
fly
away,
恋しい男の胸へ行け
Fly
to
the
chest
of
the
man
I
long
for.
ホーホー
螢翔んで行け
Fly,
oh
fly,
firefly,
fly
away,
怨みを忘れて
燃えて行け
Forget
your
resentment,
burn
with
passion.
雪が舞う
鳥が舞う
The
snow
dances,
the
birds
dance,
一つはぐれて
夢が舞う
One
strays,
a
dream
dances.
女
いつ舞う
思いをとげて
My
love,
when
will
you
dance?
Fulfilling
your
desires,
赤いいのちがつきる時
As
your
crimson
life
burns
away.
たとえ
遠くにはなれても
Even
if
we
are
far
apart,
肌の匂いを追いながら
Following
the
scent
of
your
skin,
恋の螢が翔ぶでしょう
A
firefly
of
love
will
take
flight.
ホーホー
螢翔んで行け
Fly,
oh
fly,
firefly,
fly
away,
恋しい男の胸へ行け
Fly
to
the
chest
of
the
man
I
long
for.
ホーホー
螢翔んで行け
Fly,
oh
fly,
firefly,
fly
away,
怨みを忘れて
燃えて行け
Forget
your
resentment,
burn
with
passion.
ホーホー
螢翔んで行け
Fly,
oh
fly,
firefly,
fly
away,
恋しい男の胸へ行け
Fly
to
the
chest
of
the
man
I
long
for.
ホーホー
螢翔んで行け
Fly,
oh
fly,
firefly,
fly
away,
怨みを忘れて
燃えて行け
Forget
your
resentment,
burn
with
passion.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Takashi Miki, Yuu Aku
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.