Kiyoshi Hikawa - Otoko No Touge - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Otoko No Touge - Kiyoshi HikawaÜbersetzung ins Englische




Otoko No Touge
A Man's Pass
七つ転んで また転ぶ
I fall seven times, and fall again
いいじゃないかよ また起き上がりゃ
So what? I'll just get back up again
自分で選んだ 道ではないか
Isn't this the path I chose for myself?
そこが闇でも 嵐でも
Even if it's dark, even if there's a storm
越えてゆくのさ 越えてゆくのさ 男の峠
I'll overcome it, I'll overcome it, this man's pass
男なみだを 知りながら
Knowing a man's tears
知らぬ振りして 気遣うお前
You pretend not to notice, and care for me
いつかは腹から 笑おうじゃないか
Someday, let's laugh from our bellies
雨が上がれば きっとまた
When the rain stops, surely again
虹も出るだろう 虹も出るだろう 男の峠
A rainbow will appear, a rainbow will appear, on this man's pass
意地が支えの いろは坂
My pride supports me on this winding road
一度決めたら もどれはしない
Once I've decided, I won't turn back
命はひとつさ 希望もひとつ
I have one life, one hope
花も実もある 人生を
A life with both blossoms and fruit
越えてゆくのさ 越えてゆくのさ 男の峠
I'll overcome it, I'll overcome it, this man's pass





Autoren: Fumihiko Hara, Kenji Miyashita


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.