汪蘇瀧 - 一笑傾城 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

一笑傾城 - 汪蘇瀧Übersetzung ins Englische




一笑傾城
Captivated by Your Smile
我總是輕描淡寫告訴你我的願望
I always tell you my wishes lightly
也給你千言萬語都說不盡的目光
I also give you a gaze that speaks a thousand words
這世界總有人在忙忙碌碌尋寶藏
There are always people in this world busy searching for treasure
卻誤了浮世驕陽 也錯過人間萬象
But they miss the glorious sunshine and the myriad wonders of life
古城裡長橋上 人如海車成行
On the long bridge in the ancient city, people are like a sea, cars like fish
你笑得像光芒 驀然把我照亮
Your smile is like a ray of light, suddenly illuminating me
風輕揚夏未央 林蔭路單車響
The wind is light, summer is not over, the bicycle bell rings on the tree-lined road
原來所謂愛情 是這模樣
So this is what love is like
就承認一笑傾城一見自難忘
I admit, your smile captivated me, making me unforgettable
說什麼情深似海我卻不敢當
What do you mean by "deep love"? I don't dare to accept it
最浪漫不過與你
The most romantic thing is with you
並肩看夕陽 我心之所向
Watching the sunset side by side, my heart's desire
想和你游四方賞晴雨的風光
I want to travel the world with you, enjoying the sunshine and rain
想和你鋪紙筆寫餘生的篇章
I want to spread out paper and pen with you, writing the chapters of the rest of our lives
笑與淚都分享 管情節多跌宕
Sharing laughter and tears, no matter how turbulent the plot is
我們不散場
We will never part
你是我偶然聽聞銘感於心的歌唱
You are the song that I heard by chance and cherished in my heart
也是我驚鴻一瞥而後擁抱的芬芳
You are also the fragrance that I embraced after a fleeting glance
這世界風華正茂 可別辜負好時光
The world is in full bloom, don't waste the good times
六月風走街穿巷 六月花陌上盛放
June wind walks through the streets, June flowers bloom on the roadside
古城裡長橋上 人如海車成行
On the long bridge in the ancient city, people are like a sea, cars like fish
你笑得像光芒 驀然把我照亮
Your smile is like a ray of light, suddenly illuminating me
風輕揚夏未央林蔭路單車響
The wind is light, summer is not over, the bicycle bell rings on the tree-lined road
原來所謂愛情是這模樣
So this is what love is like
就承認一笑傾城一見自難忘
I admit, your smile captivated me, making me unforgettable
說什麼情深似海我卻不敢當
What do you mean by "deep love"? I don't dare to accept it
最浪漫不過與你
The most romantic thing is with you
並肩看夕陽我心之所向
Watching the sunset side by side, my heart's desire
想和你游四方賞晴雨的風光
I want to travel the world with you, enjoying the sunshine and rain
想和你鋪紙筆寫餘生的篇章
I want to spread out paper and pen with you, writing the chapters of the rest of our lives
笑與淚都分享 管情節多跌宕
Sharing laughter and tears, no matter how turbulent the plot is
我們不散場
We will never part






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.