Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
让爱抵达(京东家电家居年货节主题曲)
Let Love Arrive (JD Home Appliances & Furnishings New Year Shopping Festival Theme Song)
爸媽最近好嗎?
家裡一切好吧
Mom
and
Dad,
how
are
you
doing?
Is
everything
alright
at
home?
新年買的電視還喜歡嗎?
Do
you
still
like
the
TV
we
bought
for
the
New
Year?
天氣總愛變化
衣服別忘了加
The
weather's
always
changing,
don't
forget
to
dress
warmly.
我們三餐四季很少通話
We
rarely
talk
through
the
changing
seasons.
但這份牽掛替我將風霜融化
But
this
concern
melts
the
frost
for
me.
晚安的燈下
思念悄然發芽
Under
the
goodnight
lamp,
missing
you
sprouts
quietly,
撫平著城市的喧嘩
Smoothing
out
the
city's
clamor.
你凝望的目光像月亮追著我
Your
gaze
follows
me
like
the
moon,
我像小時候自由追著夢
I
chase
my
dreams
freely
like
when
I
was
young.
你說世界很大累了就回家吧
You
said
the
world
is
big,
come
home
when
you're
tired,
帶一身煙火再出發
And
set
off
again
with
the
warmth
of
home.
你凝望的目光像月亮追著我
Your
gaze
follows
me
like
the
moon,
我卻怕追不上你的白髮
But
I'm
afraid
I
can't
keep
up
with
your
graying
hair.
距離加深了牽掛
愛隨這通電話
Distance
deepens
the
longing,
love
travels
with
this
phone
call,
像春天那樣抵達
Arriving
like
spring.
其實不用擔心我很好啊
Don't
worry,
I'm
doing
well.
我的肩膀厚實到像你們一樣
My
shoulders
are
as
broad
as
yours.
能穿過大雨
奔赴萬千廣廈
I
can
run
through
heavy
rain,
towards
thousands
of
buildings,
離家的孩子已長大
The
child
who
left
home
has
grown
up.
你凝望的目光像月亮追著我
Your
gaze
follows
me
like
the
moon,
我像小時候自由追著夢
I
chase
my
dreams
freely
like
when
I
was
young.
你說世界很大累了就回家吧
You
said
the
world
is
big,
come
home
when
you're
tired,
帶一身煙火再出發
And
set
off
again
with
the
warmth
of
home.
你凝望的目光像月亮追著我
Your
gaze
follows
me
like
the
moon,
我卻怕追不上你的白髮
But
I'm
afraid
I
can't
keep
up
with
your
graying
hair.
距離加深了牽掛
愛隨這通電話
Distance
deepens
the
longing,
love
travels
with
this
phone
call,
像春天那樣抵達
Arriving
like
spring.
距離加深了牽掛
愛隨這通電話
Distance
deepens
the
longing,
love
travels
with
this
phone
call,
像春天那樣抵達
Arriving
like
spring.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 汪苏泷, 陈予言
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.