我如此愛你 - 汪峰Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
亲爱的你看见远处那快岩石了吗
My
dear,
do
you
see
that
rock
in
the
distance?
在潮汐中沉默地屹立着
Standing
silently
in
the
tide,
像一个哲言永不哭泣
Like
a
sage,
never
crying,
那就是是的那就是我
That's
what
I
was,
that's
what
I
am.
可现在当你走进了我的生命
But
now
that
you've
entered
my
life,
我再也不想他那样坚定
I
don't
want
to
be
steadfast
like
that
anymore,
即使一滴悄然飘落的小雨
Even
a
tiny
drop
of
rain
falling
silently,
也会让我不住的流下眼泪
Can
make
me
shed
endless
tears.
我如此爱你
这是我存在的意义
I
love
you
so,
it's
the
meaning
of
my
existence,
我如此爱你
因此我站在这里
I
love
you
so,
that's
why
I'm
standing
here.
亲爱的你看见岸边那只鸽子了吗
My
dear,
do
you
see
the
dove
on
the
shore?
在大风中孤独地凝望着
Staring
alone
in
the
gale,
像一座雕像永不破碎
Like
a
statue,
never
broken,
那就象我
是的那就象我
That's
what
I
am,
that's
what
I'm
like.
可现在当你出现在我的梦里
But
now
that
you've
appeared
in
my
dreams,
我再也不像她那样坚强
I'm
not
as
strong
as
her
anymore,
即使一颗悄然划过的流星
Even
a
shooting
star
slipping
by
quietly,
也会使我默名的开心哭泣
Can
make
me
cry
with
silent
joy.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.