Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有时我感觉自己
Sometimes
I
feel
like
I'm
象个无家可归的人
A
wanderer
with
no
home
无人问津的似粒尘埃
Unseen,
unnoticed,
I'm
all
alone
远离家园那么远
So
far
from
where
my
heart
belongs
有时我感觉生活
Sometimes
I
feel
that
life
竟是如此的艰难
Has
become
such
a
strife
孤独一人的无处可去
With
no
place
to
go,
I'm
all
alone
遥望家园那么远
Yearning
for
the
home
I've
never
known
日复一日生活变得如此壮丽
Days
turn
into
nights,
life's
a
magnificent
sight
可我的心却是那么苍茫
But
my
heart's
left
in
the
dark
年复一年世界变得如此繁华
Years
turn
into
decades,
the
world's
a
vibrant
cascade
可我感觉却是那么荒凉
Yet
I
feel
so
out
of
place
像个无家可归的人
Like
a
wanderer
with
no
home
像个无家可归的人
Like
a
wanderer
with
no
home
有时我感觉幸福
Sometimes
I
sense
that
happiness
就在很近的地方
Is
somewhere
near
触手可及却无法触碰
Yet
it's
just
out
of
reach,
I
can't
come
close
好似离家那么远
As
if
my
home's
so
far
有时我感觉自由
Sometimes
I
feel
freedom
近在眼前可远在天边
But
it's
so
distant
still
如同天堂那么远
A
paradise
I've
yet
to
find
日复一日生活变得如此壮丽
Days
turn
into
nights,
life's
a
magnificent
sight
可我的心却是那么苍茫
But
my
heart's
left
in
the
dark
年复一年世界变得如此繁华
Years
turn
into
decades,
the
world's
a
vibrant
cascade
可我感觉却是那么荒凉
Yet
I
feel
so
out
of
place
像个无家可归的人
Like
a
wanderer
with
no
home
像个无家可归的人
Like
a
wanderer
with
no
home
像个无家可归的人
Like
a
wanderer
with
no
home
像个无家可归的人
Like
a
wanderer
with
no
home
有时我感觉彼岸
Sometimes
I
feel
that
paradise
就在身处的这里
Is
right
here
where
I
stand
近在咫尺却远隔天涯
And
yet
it's
so
far
away
好似离家那么远
As
if
my
home's
so
far
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.