Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花痕 -shirushi-
След цветка -shirushi-
それは失えるわけもなく
Его
невозможно
потерять,
絶えず心を掻きむしる
Оно
постоянно
скребет
мое
сердце.
幼い憧れの代償に
В
качестве
платы
за
детскую
мечту
キミは何を差し出せるだろう
Что
ты
можешь
предложить?
歪な光が惹きあわす
Искаженный
свет
притягивает
нас,
孤独は不意に眩しいよ
Одиночество
неожиданно
ослепляет.
水辺に咲いた陽炎
Мерцание
над
водой,
いつか花となって散れ
Когда-нибудь
рассыплется
цветами.
誰にも癒せない悲しみに
К
печали,
которую
никто
не
может
исцелить,
誰よりも近づいた言い訳に
К
оправданию,
к
которому
я
подошла
ближе
всех,
せめてもの餞と言えるなら
Если
это
можно
назвать
хотя
бы
прощальным
подарком,
すれ違い向きあえる僕でいたい
Я
хочу
быть
той,
кто
сможет
встретиться
с
тобой,
несмотря
на
наши
различия.
やがて全てが薄れる前に
Прежде
чем
все
померкнет,
この痛みを刻もう
Я
выгравирую
эту
боль.
こんな微笑みは皮肉かな
Эта
улыбка
- ирония,
не
так
ли?
別に意味なんて言わない
Я
не
скажу,
что
она
значит.
虚しい抵抗なら尚更
Тем
более,
если
это
тщетное
сопротивление,
時が決断を示すまで
Пока
время
не
покажет
решение.
短いめぐり逢いを重ね
Складывая
короткие
встречи,
僕らが何か思うこと
Мы
что-то
чувствуем.
木漏れ日誘う息吹に
В
дуновении
ветра,
играющего
в
солнечных
лучах,
馳せる明日できっと会おう
Мы
обязательно
встретимся
в
завтрашнем
дне,
о
котором
мечтаем.
いつかのサヨナラの前触れと
Предвестник
когда-то
грядущего
прощания
いくつかのやるせない後味が
И
несколько
горьких
послевкусий
今をまだ試すように揺らすけど
Все
еще
испытывают
настоящее,
заставляя
его
колебаться,
苛立ちは隠さずに生きるんだ
Но
я
буду
жить,
не
скрывая
раздражения.
躊躇いさえも自分らしさと
Даже
нерешительность
- это
часть
меня,
受け入れて歩き出す
Принимая
ее,
я
сделаю
шаг
вперед.
誰にも癒せない悲しみに
К
печали,
которую
никто
не
может
исцелить,
誰よりも近づいた言い訳に
К
оправданию,
к
которому
я
подошла
ближе
всех,
せめてもの餞と言えるなら
Если
это
можно
назвать
хотя
бы
прощальным
подарком,
すれ違い向き合える僕でいよう
Я
буду
той,
кто
сможет
встретиться
с
тобой,
несмотря
на
наши
различия.
いつかのサヨナラの前触れと
Предвестник
когда-то
грядущего
прощания
いくつかのやるせない後味が
И
несколько
горьких
послевкусий
今をまだ試すように揺らすけど
Все
еще
испытывают
настоящее,
заставляя
его
колебаться,
苛立ちも抱きしめてわかりたい
Но
я
приму
даже
раздражение,
чтобы
понять.
やがて全てが薄れる前に
Прежде
чем
все
померкнет,
この痛みで何度も
С
этой
болью,
снова
и
снова,
花と散るその日まで
До
того
дня,
когда
я
рассыплюсь
цветами.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 黒須 克彦, こだまさおり, 黒須 克彦
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.