Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一半床 (KTV版)
Half a Bed (KTV version)
歌词编辑:果果ゞ
Lyrics
edited
by:
Fruit
ゞ
QQ:765708831
QQ:
765708831
清早
泛滥微日光
不经意扫过我
Early
morning,
the
faint
sunlight
spills
over
me
花猫
在呢喃什么
彷佛太静要去划破
The
calico
cat
murmurs
something,
as
if
the
silence
is
too
quiet
and
needs
to
be
broken
随心听
让你的感觉
渗透我
Listen
to
your
feelings
as
they
permeate
mine
秋天
镶金的天边
乌鸦
正由四处掠过
Autumn,
the
golden
sunset,
the
crows
flying
everywhere
这布景
现实和梦中
分不到但我看过
This
scene,
reality
and
dream,
indistinguishable,
but
I've
seen
it
before
你的手
很细致温暖
谁碰过
Your
hand
is
so
delicate
and
warm,
who
has
touched
it
before?
这堡垒
这一角
找不找到我
This
fortress,
this
corner,
can
you
find
me?
也许你
会空降
偷走了我
Maybe
you'll
parachute
in
and
steal
me
away
也许你
会躺上
这一半床
Maybe
you'll
lie
down
on
this
half
of
the
bed
也许你
会安躺
Maybe
you'll
rest
here
看这天色变黄
还会在旁
As
the
sky
turns
yellow,
you'll
still
be
by
my
side
看北风
在撩动松树影
依稀渗着你轮廓
Look
at
the
north
wind
playing
with
the
shadows
of
the
pine
trees,
vaguely
resembling
your
silhouette
很多飞鸟很多向往
带我看
So
many
flying
birds,
so
many
aspirations,
take
me
with
you
这堡垒
这一角
这一半床
This
fortress,
this
corner,
this
half
of
the
bed
也许你
会安躺
每颗星星细看
Maybe
you'll
rest
here,
watching
every
star
也许你
会空降
偷偷拐带我
Maybe
you'll
parachute
in
and
secretly
take
me
away
也许你
会经过
偏偏擦过
却又遗忘
Maybe
you'll
pass
by,
just
brushing
against
me,
yet
forgetting
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
我自在
Veröffentlichungsdatum
13-06-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.