洪榮宏 - 你是我的春风 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

你是我的春风 - 洪榮宏Übersetzung ins Englische




你是我的春风
You Are My Spring Breeze
今夜的风 今夜的雨
Tonight's wind, tonight's rain
风雨交加 乎我透风落雨
Wind and rain intermingling, chilling me to the bone
有人说你是一阵风 有人说你是一阵雨
Some people say you are a gust of wind, some say you are a shower of rain
风雨抹冻 打断我的爱
Wind and rain cut me to the bone, breaking my heart
恳求你 无弃嫌 乎我一摆的机会
I implore you, don't reject me, give me another chance
若是你 有意爱 做我今生的伴侣
If you wish to love me too, be my life-long partner
爱上你 你爱我 一生的希望
I fell in love with you, you fell in love with me, a lifelong dream
心爱的 心爱的 你是我的春风
My darling, my darling, you are my spring breeze
春风亲像 温柔的你
The spring breeze is just like you, so gentle
轻轻安慰 我的寂寞心情
Softly consoling my lonely heart
有人讲爱是一阵风 有人讲爱是一阵雨
Some people say love is like the wind, while others say love is like the rain
经过风雨 爱情才会有前途
Through stormy winds and rainy days, love will find its way
我甘愿 为着你 献出我的真心情意
I am willing to give everything for you, my heart and soul
我相信 你也希望 爱情的路有我甲你
I believe you too wish for me to walk the path of love by your side
我衷心 感谢你 陪伴阮身边
I wholeheartedly thank you for accompanying me
心爱的 心爱的 你是我的春风
My darling, my darling, you are my spring breeze
恳求你 无弃嫌 乎我一摆的机会
I implore you, don't reject me, give me another chance
若是你 有意爱 做我今生的伴侣
If you wish to love me too, be my life-long partner
爱上你 你爱我 一生的希望
I fell in love with you, you fell in love with me, a lifelong dream
心爱的 心爱的 你是我的春风
My darling, my darling, you are my spring breeze






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.