真情绵绵 - 洪榮宏Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真情绵绵
True Love Everlasting
海边景色这呢仔美
无人惦身边
The
seaside
scenery
is
so
beautiful,
but
there's
no
one
beside
me.
想起你我时常散步行海边
I
often
think
of
you
as
we
walked
along
the
beach.
为什么你对我这呢无情
Why
are
you
so
heartless
towards
me?
放我一个怎样过日子
How
can
you
leave
me
to
figure
out
life
on
my
own?
啊
痴情块等你
啊
伤心的暗暝
Oh,
my
foolish
heart
waits
for
you,
oh,
the
heartache
of
the
dark
night.
苦苦的酒大嘴甲喝落去
解消满腹的伤悲
I
drink
glass
after
glass
of
strong
spirits
to
numb
the
pain
in
my
heart.
啊
对你情绵绵
过去乎我放未离
Oh,
my
love
for
you
is
endless,
I
can't
let
go
of
the
past.
海风那会吹抹停
加添心稀微
The
sea
breeze
won't
stop
blowing,
adding
to
my
desolation.
旧年冬天两人偎在火炉边
Last
winter,
we
cuddled
by
the
fire.
你对我无讲起为什代志
You
didn't
tell
me
why,
but
you
left
me
on
my
own.
放我一个怎样过日子
How
can
you
leave
me
to
figure
out
life
on
my
own?
啊
痴情块等你
啊
伤心的暗暝
Oh,
my
foolish
heart
waits
for
you,
oh,
the
heartache
of
the
dark
night.
苦苦的酒大嘴甲喝落去
解消满腹的伤悲
I
drink
glass
after
glass
of
strong
spirits
to
numb
the
pain
in
my
heart.
啊
对你情绵绵
过去乎我放未离
Oh,
my
love
for
you
is
endless,
I
can't
let
go
of
the
past.
啊
痴情块等你
啊
伤心的暗暝
Oh,
my
foolish
heart
waits
for
you,
oh,
the
heartache
of
the
dark
night.
苦苦的酒大嘴甲喝落去
解消满腹的伤悲
I
drink
glass
after
glass
of
strong
spirits
to
numb
the
pain
in
my
heart.
啊
对你情绵绵
过去乎我放未离
Oh,
my
love
for
you
is
endless,
I
can't
let
go
of
the
past.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.