洪榮宏 - 真情绵绵 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

真情绵绵 - 洪榮宏Übersetzung ins Englische




真情绵绵
True Love Everlasting
海边景色这呢仔美 无人惦身边
The seaside scenery is so beautiful, but there's no one beside me.
想起你我时常散步行海边
I often think of you as we walked along the beach.
为什么你对我这呢无情
Why are you so heartless towards me?
放我一个怎样过日子
How can you leave me to figure out life on my own?
痴情块等你 伤心的暗暝
Oh, my foolish heart waits for you, oh, the heartache of the dark night.
苦苦的酒大嘴甲喝落去 解消满腹的伤悲
I drink glass after glass of strong spirits to numb the pain in my heart.
对你情绵绵 过去乎我放未离
Oh, my love for you is endless, I can't let go of the past.
海风那会吹抹停 加添心稀微
The sea breeze won't stop blowing, adding to my desolation.
旧年冬天两人偎在火炉边
Last winter, we cuddled by the fire.
你对我无讲起为什代志
You didn't tell me why, but you left me on my own.
放我一个怎样过日子
How can you leave me to figure out life on my own?
痴情块等你 伤心的暗暝
Oh, my foolish heart waits for you, oh, the heartache of the dark night.
苦苦的酒大嘴甲喝落去 解消满腹的伤悲
I drink glass after glass of strong spirits to numb the pain in my heart.
对你情绵绵 过去乎我放未离
Oh, my love for you is endless, I can't let go of the past.
痴情块等你 伤心的暗暝
Oh, my foolish heart waits for you, oh, the heartache of the dark night.
苦苦的酒大嘴甲喝落去 解消满腹的伤悲
I drink glass after glass of strong spirits to numb the pain in my heart.
对你情绵绵 过去乎我放未离
Oh, my love for you is endless, I can't let go of the past.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.