渚のオールスターズ - BE MY VENUS - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

BE MY VENUS - 渚のオールスターズÜbersetzung ins Deutsche




BE MY VENUS
BE MY VENUS
灼けた砂 冷たいlemonade 南風の楽園(パラダイス)
Verbrannter Sand, kalte Limonade, Paradies des Südwinds.
ブロンズ色の君 サングラスも 眩(くら)みそうさ
Deine bronzefarbene Haut, selbst die Sonnenbrille scheint zu blenden.
天国に届きそうな空と海 Burnin' Blue
Himmel und Meer, die bis zum Himmel reichen, Burnin' Blue.
無駄なことは みんな 忘れちまう 名前さえも...
Alles Unnötige vergessen wir einfach, selbst unsere Namen...
Be My Love, Be My Venus
Sei meine Liebe, sei meine Venus.
胸をたたく 熱いSQUALLは
Der heiße Regenschauer, der auf meine Brust prasselt,
とても 止みそうにない
scheint überhaupt nicht aufzuhören.
Be My Love, Be My Venus
Sei meine Liebe, sei meine Venus.
細いうなじ 絡みつくように
Deinen schlanken Nacken umschlingend,
抱きしめて Fall In Love
dich umarmen und mich verlieben Fall In Love.
愛なんて言葉にまだ
Dass ich mich von Worten wie Liebe
酔える自分がうれしい
noch berauschen lassen kann, freut mich.
すべて 夏の幻でも
Selbst wenn alles nur eine Illusion des Sommers ist,
かまわないさ Lovin' You...
macht es mir nichts aus, Lovin' You...
遠い都会(まち)のためいきも 噂も聞こえない
Die Seufzer und Gerüchte der fernen Stadt sind hier nicht zu hören.
行く先を決めずに旅をしたい
Ich möchte reisen, ohne ein Ziel festzulegen,
そんな午後さ
genau solch ein Nachmittag ist das.
Be My Love, Be My Venus
Sei meine Liebe, sei meine Venus.
夢のような 燃えるKissを
Einen traumhaften, brennenden Kuss
痛みに 変えたくない
möchte ich nicht in Schmerz verwandeln.
Be My Love, Be My Venus
Sei meine Liebe, sei meine Venus.
メランコリー 消しておくれよ
Vertreibe meine Melancholie,
微笑みで Hold Me Tight
mit deinem Lächeln, Hold Me Tight.
季節を止めて 永遠に
Halte die Zeit an, für immer
君を抱いていたい
möchte ich dich in meinen Armen halten.
たとえ夏の幻でも
Auch wenn es nur eine Illusion des Sommers ist,
かまわないさ Lovin' You
macht es mir nichts aus, Lovin' You.
すべて夏の幻でも
Selbst wenn alles nur eine Illusion des Sommers ist,
かまわないさ Lovin' You...
macht es mir nichts aus, Lovin' You...





Autoren: 織田 哲郎, 亜蘭 知子, 織田 哲郎, 亜蘭 知子


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.