慵懶 - 溫嵐Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其實這又哪裡不對
心情變好不必是為誰
Indeed,
is
there
anything
wrong
with
this?
My
mood
getting
better
doesn’t
have
to
be
for
anyone
我有時熬夜
也只是純粹不想睡
Sometimes
I
stay
up
late,
simply
because
I
don’t
want
to
sleep
天氣的味道不對
這句話我是完全憑直覺
Something
is
off
with
the
weather;
I
am
convinced
of
this
intuitively
我不喝咖啡
也不想解釋理由很累
I
don’t
drink
coffee,
and
I
don’t
feel
like
explaining;
it’s
tiring
我想飛
偶爾會說一些
夢話囈語之類
I
want
to
fly;
occasionally
I
might
utter
some
nonsense
or
delirium
我想醉
喜歡上透明的玻璃杯
I
want
to
get
drunk;
I’m
fond
of
transparent
glasses
這裡是
慵懶的世界
我不為
任何事作準備
This
is
a
languid
world;
I’m
not
preparing
myself
for
anything
談感情
喜歡我就給
我的笑
也可以很浪費
Talking
about
relationships,
I
only
like
laughter
for
my
pleasure,
and
I
can
be
quite
extravagant
with
it
這裡是
慵懶的世界
我眼神
始終帶點頹廢
This
is
a
languid
world;
my
gaze
always
holds
a
hint
of
decadence
有些愛
不急著解決
無所謂
付出就要收回
For
some
kinds
of
love,
there’s
no
rush.
I
don’t
care;
you
don’t
have
to
take
back
what
you
give
天氣的味道不對
這句話我是完全憑直覺
Something
is
off
with
the
weather;
I
am
convinced
of
this
intuitively
我不喝咖啡
也不想解釋理由很累
I
don’t
drink
coffee,
and
I
don’t
feel
like
explaining;
it’s
tiring
我想飛
偶爾會說一些
夢話囈語之類
I
want
to
fly;
occasionally
I
might
utter
some
nonsense
or
delirium
我想醉
喜歡上透明的玻璃杯
I
want
to
get
drunk;
I’m
fond
of
transparent
glasses
這裡是
慵懶的世界
我不為
任何事作準備
This
is
a
languid
world;
I’m
not
preparing
myself
for
anything
談感情
喜歡我就給
我的笑
也可以很浪費
Talking
about
relationships,
I
only
like
laughter
for
my
pleasure,
and
I
can
be
quite
extravagant
with
it
這裡是
慵懶的世界
我眼神
始終帶點頹廢
This
is
a
languid
world;
my
gaze
always
holds
a
hint
of
decadence
有些愛
不急著解決
無所謂
付出就要收回
For
some
kinds
of
love,
there’s
no
rush.
I
don’t
care;
you
don’t
have
to
take
back
what
you
give
這裡是
慵懶的世界
我不為
任何事作準備
This
is
a
languid
world;
I’m
not
preparing
myself
for
anything
談感情
喜歡我就給
我的笑
也可以很浪費
Talking
about
relationships,
I
only
like
laughter
for
my
pleasure,
and
I
can
be
quite
extravagant
with
it
這裡是
慵懶的世界
我眼神
始終帶點頹廢
This
is
a
languid
world;
my
gaze
always
holds
a
hint
of
decadence
有些愛
不急著解決
無所謂
付出就要收回
For
some
kinds
of
love,
there’s
no
rush.
I
don’t
care;
you
don’t
have
to
take
back
what
you
give
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mai Ke Michael Lin, Landy, Wen-shan Fang
Album
溫式效應
Veröffentlichungsdatum
06-07-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.