溫嵐 - 我全都相信 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

我全都相信 - 溫嵐Übersetzung ins Englische




我全都相信
I Believe It All
最後一抹的微笑 在轉身之後
The last smile in the afterglow
我閉上眼 哭了
I closed my eyes and cried
僅存的一點點驕傲 華麗的外表終於丟掉
The only little bit of pride left, finally discarded its gorgeous appearance
很徬徨很孤單 是寂寞或悲慘
So flustered, so lonely, is it desolate or miserable
一個人 該怎麼辦
All alone, what should I do
像是刺蝟般防範 偽裝得勇敢
Like a porcupine on guard, pretending to be brave
不輕易讓你 看穿
Not letting you see through it easily
我以為可以很坦然 面對分開時不覺得傷感
I thought I could face it calmly, without feeling hurt when we separated
然而將燈關上 一片無聲黑暗
But when I turn off the lights, it's a silent darkness
轉載來自 魔鏡歌詞網
Reprinted from Magic Mirror Lyrics Network
心痛得大聲呼喊
I shout out in heartache
我想我沒那麼堅強 每個女孩其實一樣
I think I'm not that strong, every girl is the same
渴望著愛情的好 渴望被擁抱 卻都害怕愛讓人受傷
Yearning for the good of love, yearning to be embraced, yet afraid that love will hurt
承認我沒那麼堅強 不過是一而再的逞強
Admitting that I'm not that strong, it's just stubbornness again and again
小心將情緒收藏 比傻瓜還傻
Carefully concealing my emotions, even more foolish than a fool
刺蝟的堅強 全都是假象...
The hedgehog's strength is all an illusion...
哭吧
Cry





Autoren: Ke Qun Wu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.