Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
南機場的麵擔仔
Лапшичная в Наньцзичане
看褲袋內也無仙
Смотрю
в
карманы
– денег
нет,
所以路邊凊彩揣
Поэтому
ищу
что-нибудь
попроще.
對街頭慢慢踅來到街尾
Брожу
с
начала
улицы
до
конца,
看無一間會當坐
Но
нигде
не
могу
присесть.
徛踮路邊
看手內零星
Стою
на
обочине,
смотрю
на
мелочь
в
руке,
真正毋知
欲去佗?
И
правда
не
знаю,
куда
идти.
雄雄想起
朋友敢若講過
Вдруг
вспомнил,
друг
вроде
говорил,
俗的
南機場真濟
Что
в
Наньцзичане
много
дешёвой
еды.
夜市入去
Захожу
на
ночной
рынок,
第二條巷仔
倒斡彼个
Во
второй
переулок,
поворачиваю
туда,
就是
麵擔的頭家
Там
хозяин
лапшичной.
雖然脾氣小䆀
我嘛予歹過
Хотя
характер
у
него
скверный,
и
я
с
ним
ссорился,
但是重重的人情味
Но
он
очень
душевный,
佮我真四配
И
мне
это
очень
подходит.
南機場的麵擔仔
Лапшичная
в
Наньцзичане,
你行入阮的心
Ты
запала
мне
в
душу.
伊袂嫌你無夠格
Там
не
смотрят,
кто
ты
такой,
也袂嫌你身懸矮
И
не
важно,
какого
ты
роста.
南機場的麵擔仔
Лапшичная
в
Наньцзичане,
你行入阮的心
Ты
запала
мне
в
душу.
小菜滷味切攏無咧驚
Закуски
и
мясо
– бери,
не
бойся,
麵攏叫大碗食甲飽
Лапшу
заказывай
большую
порцию,
ешь
досыта.
遮是我人生中的一半
Это
половина
моей
жизни.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.