熊本マリ - 大漁唄い込み(宮城) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

大漁唄い込み(宮城) - 熊本マリÜbersetzung ins Deutsche




大漁唄い込み(宮城)
Erntelied zum Großen Fang (Miyagi)
松島の サーヨ瑞巌寺ほどの
Oh, die Ryukaku-Tempel in Matsushima, mein Schatz,
寺もないトエー
sind doch nichts Vergleichbares, eh
アレワエーエエトソリャ大漁だェー
Ah re wa eh eh to sol ja, was für ein großer Fang, eh!
前は海 サーヨ後ろは山で
Vorne liegt das Meer, mein Schatz, und hinten die Berge, mit
小松原トエー
kleinen Pinienhainen, eh
アレワエーエエトソリャ大漁だェー
Ah re wa eh eh to sol ja, was für ein großer Fang, eh!
松島の サーヨ瑞巌寺ほどの
Oh, die Ryukaku-Tempel in Matsushima, mein Schatz,
寺もないトエー
sind doch nichts Vergleichbares, eh
アレワエーエエトソリャ大漁だェー
Ah re wa eh eh to sol ja, was für ein großer Fang, eh!
前は海 サーヨ後ろは山で
Vorne liegt das Meer, mein Schatz, und hinten die Berge, mit
小松原トエー
kleinen Pinienhainen, eh
アレワエーエエトソリャ大漁だェー
Ah re wa eh eh to sol ja, was für ein großer Fang, eh!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.