王力宏 - 放逐思念 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

放逐思念 - 王力宏Übersetzung ins Russische




放逐思念
Изгнание тоски
你会怎么样的看我
Как ты смотришь на меня?
把一切都当借口
Видя во всем лишь предлог,
用思念颠覆苦涩生活
Тоской наполняешь горькую жизнь,
也颠覆寂寞
И одиночеством горишь.
放逐思念的歌
Изгоняю песню тоски,
放逐爱你的每一时刻
Изгоняю каждый миг любви к тебе,
放逐我狂野的寂寞
Изгоняю дикое одиночество,
放逐思念的歌
Изгоняю песню тоски,
放逐爱你的每一时刻
Изгоняю каждый миг любви к тебе,
放逐我沉重的负荷
Изгоняю тяжкий свой груз.
有没有想过 没有想过
Думала ли ты, думала ли ты,
像风一样自由
О свободе, как ветер?
你会怎么样的看我
Как ты смотришь на меня?
爱情真的让我迷惑
Любовь меня точно сбивает с пути,
在白天快乐夜晚难过
Днем я счастлив, ночью грущу,
对于爱 我真的不懂 no
В любви я, правда, не смыслю, нет.
不到爱情深处 越难去体会孤独
Не познав глубины любви, трудно понять одиночество,
于是说 走到爱情深处
И вот, достигая глубин любви,
思念越侵蚀进驻
Тоска все сильнее гложет.
放遂思念的歌
Изгоняю песню тоски,
放逐爱你的每一时刻
Изгоняю каждый миг любви к тебе,
放逐我狂野的寂寞
Изгоняю дикое одиночество,
放遂思念的歌
Изгоняю песню тоски,
放逐爱你的每一时刻
Изгоняю каждый миг любви к тебе,
放逐我沉重的负荷
Изгоняю тяжкий свой груз.
有没有想过 没有想过 想过
Думала ли ты, думала ли ты, думала,
有没有想过 没有想过
Думала ли ты, думала ли ты,
像风一样自由
О свободе, как ветер?





Autoren: Ching Yuan Ho, Li Hong Wang


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.