王宏恩 - 信仰 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

信仰 - 王宏恩Übersetzung ins Deutsche




信仰
Glaube
走在街上开始想像
Ich gehe auf der Straße und beginne mir vorzustellen
(穿梭树林枫叶飘落)
(Durch den Wald streifend, fallen Ahornblätter)
坐在路口仿佛听见
Ich sitze an der Kreuzung, als ob ich hören würde
(虫鸣鸟叫和流水声)
(Das Zirpen der Insekten, Vogelgezwitscher und das Rauschen des Wassers)
阳光照着我的侧脸
Sonnenlicht scheint auf mein Profil
(为何一点也不温暖)
(Warum ist es überhaupt nicht warm?)
摇曳风中的小米田
Hirsefelder, die im Wind wiegen
(闭上眼睛才能看见)
(Nur wenn ich die Augen schließe, kann ich es sehen)
I-ya-naya-o-hai-yan
I-ya-naya-o-hai-yan
我的脚步越走越慢
Meine Schritte werden immer langsamer
I-ya-naya-o-hai-yan
I-ya-naya-o-hai-yan
握着双手心中祈盼
Ich falte die Hände und bete im Herzen
I-ya-naya-o-hai-yan
I-ya-naya-o-hai-yan
对着天空放声呐喊
Ich schreie laut zum Himmel
我的眼泪一直在流
Meine Tränen fließen unaufhörlich
我不知道要怎么走
Ich weiß nicht, wie ich weitergehen soll
(亲爱的孩子你有你的方向)
(Liebes Kind, du hast deine Richtung)
狩猎为何不能生活
Warum kann Jagen kein Leben sein?
(亲爱的孩子森林给你力量)
(Liebes Kind, der Wald gibt dir Kraft)
没有你到底怎么过
Ohne dich, wie soll ich nur leben?
(亲爱的孩子信仰给你希望)
(Liebes Kind, der Glaube gibt dir Hoffnung)
Hudas为何没有告诉我
Hudas, warum hast du es mir nicht gesagt?
走在街上开始想像
Ich gehe auf der Straße und beginne mir vorzustellen
(穿梭树林枫叶飘落)
(Durch den Wald streifend, fallen Ahornblätter)
坐在路口仿佛听见
Ich sitze an der Kreuzung, als ob ich hören würde
(虫鸣鸟叫和流水声)
(Das Zirpen der Insekten, Vogelgezwitscher und das Rauschen des Wassers)
阳光照着我的侧脸
Sonnenlicht scheint auf mein Profil
(为何一点也不温暖)
(Warum ist es überhaupt nicht warm?)
摇曳风中的小米田
Hirsefelder, die im Wind wiegen
(闭上眼睛才能看见)
(Nur wenn ich die Augen schließe, kann ich es sehen)
I-ya-naya-o-hai-yan
I-ya-naya-o-hai-yan
我的脚步越走越慢
Meine Schritte werden immer langsamer
I-ya-naya-o-hai-yan
I-ya-naya-o-hai-yan
握着双手心中祈盼
Ich falte die Hände und bete im Herzen
I-ya-naya-o-hai-yan
I-ya-naya-o-hai-yan
对着天空放声呐喊
Ich schreie laut zum Himmel
我的眼泪一直在流
Meine Tränen fließen unaufhörlich
我不知道要怎么走
Ich weiß nicht, wie ich weitergehen soll
(亲爱的孩子你有你的方向)
(Liebes Kind, du hast deine Richtung)
狩猎为何不能生活
Warum kann Jagen kein Leben sein?
(亲爱的孩子森林给你力量)
(Liebes Kind, der Wald gibt dir Kraft)
没有你到底怎么过
Ohne dich, wie soll ich nur leben?
(亲爱的孩子信仰给你希望)
(Liebes Kind, der Glaube gibt dir Hoffnung)
Hudas为何没有告诉我
Hudas, warum hast du es mir nicht gesagt?
我不知道要怎么走
Ich weiß nicht, wie ich weitergehen soll
(亲爱的孩子你有你的方向)
(Liebes Kind, du hast deine Richtung)
狩猎为何不能生活
Warum kann Jagen kein Leben sein?
(亲爱的孩子森林给你力量)
(Liebes Kind, der Wald gibt dir Kraft)
没有你到底怎么过
Ohne dich, wie soll ich nur leben?
(亲爱的孩子信仰给你希望)
(Liebes Kind, der Glaube gibt dir Hoffnung)
Hudas为何没有告诉我
Hudas, warum hast du es mir nicht gesagt?
亲爱的孩子你有你的方向
Liebes Kind, du hast deine Richtung
亲爱的孩子森林给你力量
Liebes Kind, der Wald gibt dir Kraft
亲爱的孩子信仰给你希望
Liebes Kind, der Glaube gibt dir Hoffnung
Hudas为何没有告诉我
Hudas, warum hast du es mir nicht gesagt?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.