丟銅板 - 王心凌Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你送給我九十九朵玫瑰
Ты
подарил
мне
девяносто
девять
роз
也送給我為愛掉的眼淚
И
слёзы,
что
я
пролила
от
любви
你能帶我去飛
Ты
можешь
унести
меня
ввысь
也能讓期待跌倒受傷
Но
и
разбить
мои
надежды
в
прах
愛上你就像吃巧克力
Любить
тебя
— как
есть
шоколад,
苦苦的卻又濃濃蜜蜜
Горький,
но
с
нежным
сладким
вкусом,
一口吃下全部
Проглотив
его
весь
сразу,
讓我兩種味道都滿足
Я
чувствую
и
то,
и
другое
像雲霄飛車高低起伏
Как
на
американских
горках
— взлёты,
падения,
既害怕卻又享受投入
Страшно,
но
я
не
могу
оторваться
愛就是讓人快樂
Любовь
дарит
радость,
又有一點點想哭
Но
и
заставляет
плакать
像可樂汽水開瓶以後
Как
газировка
после
открытия,
氣泡慢慢的不再跳動
Пузырьки
постепенно
исчезают,
我還是喜歡你笑容裡
Но
мне
всё
равно
нравится
сладость
正面是你對我的好
Орёл
— твоя
забота,
反面你發過的脾氣
Решка
— твои
вспышки
гнева,
愛情就像個銅板
Любовь
как
монетка,
哭與樂一半一半
Слёзы
и
смех
пополам
正面是你要的自由
Орёл
— твоя
свобода,
反面是我要的浪漫
Решка
— моя
романтика,
我們的愛不管誰分勝負都
Наша
любовь,
кто
бы
ни
победил,
—
一半痛苦一半幸福
Половина
боли,
половина
счастья
你送給我九十九朵玫瑰
Ты
подарил
мне
девяносто
девять
роз
也送給我為愛掉的眼淚
И
слёзы,
что
я
пролила
от
любви
你能帶我去飛
Ты
можешь
унести
меня
ввысь
也能讓期待跌倒受傷
Но
и
разбить
мои
надежды
в
прах
愛上你就像吃巧克力
Любить
тебя
— как
есть
шоколад,
苦苦的卻又濃濃蜜蜜
Горький,
но
с
нежным
сладким
вкусом,
一口吃下全部
Проглотив
его
весь
сразу,
讓我兩種味道都滿足
Я
чувствую
и
то,
и
другое
像雲霄飛車高低起伏
Как
на
американских
горках
— взлёты,
падения,
既害怕卻又享受投入
Страшно,
но
я
не
могу
оторваться
愛就是讓人快樂
Любовь
дарит
радость,
又有一點點想哭
Но
и
заставляет
плакать
像可樂汽水開瓶以後
Как
газировка
после
открытия,
氣泡慢慢的不再跳動
Пузырьки
постепенно
исчезают,
我還是喜歡你笑容裡
Но
мне
всё
равно
нравится
сладость
正面是你對我的好
Орёл
— твоя
забота,
反面你發過的脾氣
Решка
— твои
вспышки
гнева,
愛情就像個銅板
Любовь
как
монетка,
哭與樂一半一半
Слёзы
и
смех
пополам
正面是你要的自由
Орёл
— твоя
свобода,
反面是我要的浪漫
Решка
— моя
романтика,
我們的愛不管誰分勝負都
Наша
любовь,
кто
бы
ни
победил,
—
一半痛苦一半幸福
Половина
боли,
половина
счастья
(正面是你對我的好)
(Орёл
— твоя
забота)
(反面你發過的脾氣)
(Решка
— твои
вспышки
гнева)
(正面是你要的自由)
(Орёл
— твоя
свобода)
(反面是我要的浪漫)
(Решка
— моя
романтика)
(正面是你對我的好)
(Орёл
— твоя
забота)
(反面你發過的脾氣)
(Решка
— твои
вспышки
гнева)
(正面是你要的自由)
(Орёл
— твоя
свобода)
(反面是我要的浪漫)
(Решка
— моя
романтика)
正面是你對我的好
Орёл
— твоя
забота,
反面你發過的脾氣
Решка
— твои
вспышки
гнева,
愛情就像個銅板
Любовь
как
монетка,
哭與樂一半一半
Слёзы
и
смех
пополам
正面是你要的自由
Орёл
— твоя
свобода,
反面是我要的浪漫
Решка
— моя
романтика,
我們的愛不管誰分勝負都
Наша
любовь,
кто
бы
ни
победил,
—
一半痛苦一半幸福
Половина
боли,
половина
счастья
正面是你對我的好
Орёл
— твоя
забота,
反面你發過的脾氣
Решка
— твои
вспышки
гнева,
愛情就像個銅板
Любовь
как
монетка,
哭與樂一半一半
Слёзы
и
смех
пополам
正面是你要的自由
Орёл
— твоя
свобода,
反面是我要的浪漫
Решка
— моя
романтика,
我們的愛不管誰分勝負都
Наша
любовь,
кто
бы
ни
победил,
—
一半痛苦一半幸福
Половина
боли,
половина
счастья
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 曹轩宾
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.