Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Big Deal, No More Regrets
No Big Deal, No More Regrets
你的房間
為何關了燈
Why
are
the
lights
off
in
your
room?
想問卻找不到身份
I
want
to
ask,
but
I
have
no
right.
門後掛著
你送的那件襯衫
Behind
the
door
hangs
the
shirt
you
gave
me.
收好放在
最下面的抽屜
I've
put
it
away,
in
the
bottom
drawer.
鎖上我的回憶
Locking
away
my
memories.
還有什麼
比我
離開你坦然
What's
more
dignified
than
me
leaving
you?
痛了就自己習慣
I'll
get
used
to
the
pain.
還有什麼
比我
忘了你勇敢
What's
more
courageous
than
me
forgetting
you?
大不了就再遺憾
It's
no
big
deal,
just
another
regret.
就好好對自己說一聲
I'll
just
tell
myself
goodnight.
還有什麼
比我
離開你坦然
What's
more
dignified
than
me
leaving
you?
痛了就自己習慣
I'll
get
used
to
the
pain.
還有什麼
比我
忘了你勇敢
What's
more
courageous
than
me
forgetting
you?
大不了就再遺憾
It's
no
big
deal,
just
another
regret.
大不了就再遺憾
It's
no
big
deal,
just
another
regret.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Terence Lam, Zhong Wan Yun, 佳旺
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.