王櫟鑫 - Useless - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Useless - 王櫟鑫Übersetzung ins Russische




Useless
Бесполезный
又走到你家門口
Снова стою у твоей двери,
想去找你的衝動
Хочу войти, но не решаюсь.
心亂如麻的我 不知所措的我
В душе моей хаос, я в смятении,
也只好矯情地握緊拳頭
И лишь сильнее сжимаю кулаки.
好不容易抬起手
С трудом поднимаю руку,
敲門的勇氣不夠
Но не хватает смелости постучать.
你在房間裡頭 還是哪個街頭
Ты в своей комнате или где-то бродишь по улицам?
苦笑著 放下手搖一搖頭
Горько улыбаюсь, опускаю руку и качаю головой.
轉過身 偷偷地落荒逃走
Разворачиваюсь и украдкой убегаю.
是我沒用 全是藉口
Я бесполезен, все это отговорки.
說到底
В конце концов,
只能怪我貪你的好貪你的溫柔
Виноват лишь я, что жаждал твоей доброты и твоей нежности,
卻不懂得 我該如何
Но не понимал, как мне стать
做一個
Тем,
更好的人你愛的人你想要的人
Кем ты хотела бы видеть меня, кого ты могла бы полюбить, кого ты желала.
可我知道 你不愛我
Но я знаю, ты меня не любишь.
才變得
И поэтому
是我被動是我難受是我在喊痛
Я пассивен, мне больно, я кричу от боли.
埋怨自己 太沒脾氣
Упрекаю себя за безволие.
不可以
Так нельзя.
敢愛敢說敢想敢做敢承受脆弱
Нужно любить, говорить, мечтать, действовать и принимать свою уязвимость.
是我沒用
Я бесполезен.
好不容易抬起手
С трудом поднимаю руку,
敲門的勇氣不夠
Но не хватает смелости постучать.
你在房間裡頭 還是哪個街頭
Ты в своей комнате или где-то бродишь по улицам?
苦笑著 放下手搖一搖頭
Горько улыбаюсь, опускаю руку и качаю головой.
轉過身 偷偷地落荒逃走
Разворачиваюсь и украдкой убегаю.
算了 以後再說
Ладно, потом как-нибудь.
算了 就當朋友
Ладно, будем просто друзьями.
算了 電話別撥 別再做夢
Ладно, не буду звонить, не буду больше мечтать.
現在 有他愛你
Теперь он любит тебя,
替我 天天想你
Думает о тебе каждый день вместо меня.
停止 我的繼續 快放棄
Останови мои попытки, скорее сдавайся.
是我沒用 全是藉口
Я бесполезен, все это отговорки.
說到底
В конце концов,
只能怪我貪你的好貪你的溫柔
Виноват лишь я, что жаждал твоей доброты и твоей нежности,
卻不懂得 我該如何
Но не понимал, как мне стать
做一個
Тем,
更好的人你愛的人你想要的人
Кем ты хотела бы видеть меня, кого ты могла бы полюбить, кого ты желала.
可我知道 你不愛我
Но я знаю, ты меня не любишь.
才變得
И поэтому
是我被動是我難受是我在喊痛
Я пассивен, мне больно, я кричу от боли.
埋怨自己 太沒脾氣
Упрекаю себя за безволие.
不可以
Так нельзя.
敢愛敢說敢想敢做敢承受脆弱
Нужно любить, говорить, мечтать, действовать и принимать свою уязвимость.
是我沒用 是我沒用
Я бесполезен. Я бесполезен.





Autoren: Zhong Wan Yun


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.