王瑞淇 - 沙・逝 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

沙・逝 - 王瑞淇Übersetzung ins Russische




沙・逝
Песок · Ушедший
沙逝
Песок ушёл
睁开眼 看不到你
Открываю глаза - тебя нет,
没阳光 该去哪里
Нет солнца - куда мне идти?
好陌生 你的表情
Таким чужим стало твоё лицо,
很努力 不去想你
Я очень стараюсь не думать о тебе.
原来我已经失去
Оказывается, я тебя потеряла,
怪自己却看不清
Винить могу лишь себя, но не понимаю.
你给的爱
Твоя любовь,
像沙一样逝去
Как песок ушла.
沙是孤单的脚印
Песок - это следы одиночества,
沙是迷路的爱情
Песок - это заблудившаяся любовь.
划落在你手心
Скользит по твоей ладони,
你还记得我吗
Ты ещё помнишь меня?
沙是伤痕的游戏
Песок - это игра со шрамами,
沙是最后的结局
Песок - это последний исход.
如果没我参与
Если бы меня не было,
你会在哪里
Где бы ты был?
原来我已经失去
Оказывается, я тебя потеряла,
怪自己却看不清
Винить могу лишь себя, но не понимаю.
你给的爱
Твоя любовь,
像沙一样逝去
Как песок ушла.
沙是孤单的脚印
Песок - это следы одиночества,
沙是迷路的爱情
Песок - это заблудившаяся любовь.
划落在你手心
Скользит по твоей ладони,
你还记得我吗
Ты ещё помнишь меня?
沙是伤痕的游戏
Песок - это игра со шрамами,
沙是最后的结局
Песок - это последний исход.
如果没我参与
Если бы меня не было,
你会在哪里
Где бы ты был?
沙是孤单的脚印
Песок - это следы одиночества,
沙是迷路的爱情
Песок - это заблудившаяся любовь.
划落在你手心
Скользит по твоей ладони,
你还记得我吗
Ты ещё помнишь меня?
沙是伤痕的游戏
Песок - это игра со шрамами,
沙是最后的结局
Песок - это последний исход.
如果没我参与
Если бы меня не было,
你会在哪里
Где бы ты был?
如果没我参与
Если бы меня не было,
你会在哪里
Где бы ты был?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.