王矜霖 - 喜欢你(Live版) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

喜欢你(Live版) - 王矜霖Übersetzung ins Englische




喜欢你(Live版)
Like You (Live Version)
喜欢你(Live版)
Like You (Live Version)
细雨带风湿透黄昏的街道
Drizzle and wind soak the streets in the dusk
抹去雨水双眼无故地仰望
Wiping away the rainwater, my eyes gaze upward for no reason
望向孤单的晚灯 是那伤感的记忆
Looking towards the lonely streetlight, it's those melancholic memories
再次泛起心里无数的思念
Rising again in my heart are countless thoughts
以往片刻欢笑仍挂在脸上
Past moments of laughter still linger on my face
愿你此刻可会知 是我衷心的说声
I wish you could know right now, that I'm sincerely saying
喜欢你 那双眼动人 笑声更迷人
I like you, those captivating eyes, your laughter is even more charming
愿再可 轻抚你 那可爱面容
I wish I could once again, gently caress your lovely face
挽手说梦话 像昨天 你共我
Holding hands, talking in our sleep, like yesterday, you and I
每晚夜里自我独行
Every night, I walk alone
随处荡 多冰冷
Wandering aimlessly, how cold
已往为了自我挣扎
In the past, I struggled for myself
从不知 她的痛苦
Never knowing her pain
喜欢你 那双眼动人 笑声更迷人
I like you, those captivating eyes, your laughter is even more charming
愿再可 轻抚你 那可爱面容
I wish I could once again, gently caress your lovely face
挽手说梦话 像昨天 你共我
Holding hands, talking in our sleep, like yesterday, you and I






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.