甄妮 - 月滿西樓 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

月滿西樓 - 甄妮Übersetzung ins Englische




月滿西樓
Moonlit Western Tower
月满西楼
The moon fills the western tower
这正是花开时候
It is the season for flowers to bloom
露湿胭脂初透
The dew moistens the rouge that just emerges
爱花且殷勤相守
Love the flower and diligently tend to it
莫让花儿消瘦
Do not let the flower wither
这正是月圆时候
It is the season for the moon to be full
明月照满西楼
The bright moon shines on the western tower
惜月且殷勤相守
Cherish the moon and diligently tend to it
莫让月儿溜走
Do not let the moon slip away
似这般良辰美景
Such a fine day and beautiful scenery
似这般蜜意绸缪
Such sweet and tender love
但愿花长好
May the flowers always be beautiful
月长圆人长久
May the moon always be full and people live long
---Music---
---Music---
惜月且殷勤相守
Cherish the moon and diligently tend to it
莫让月儿溜走
Do not let the moon slip away
似这般良辰美景
Such a fine day and beautiful scenery
似这般蜜意绸缪
Such sweet and tender love
但愿花长好
May the flowers always be beautiful
月长圆人长久
May the moon always be full and people live long
----End----
----End----





Autoren: 劉家昌, 瓊瑤


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.