往事如煙 - 白光Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
過去的事兒
何必再去提它
Darling,
why
bring
up
things
of
the
past?
過去的事兒
好比明日黃花
They're
like
yesterday's
flowers,
faded
and
gone.
無限的滄桑
想起心亂如麻
Those
painful
memories,
they
haunt
my
mind,
悲痛的回憶
只怨當初做差
Regrets
consume
me,
for
mistakes
I've
made.
往事如煙
好是雲霧之間
Things
of
the
past,
like
smoke
they
vanish
away,
回頭是岸
也有無限辛酸
But
looking
back
brings
only
sorrow
and
pain.
過去的事兒
何必再去提它
Why
dwell
on
what's
gone,
my
love,
let
it
be,
過去的事兒
只怨當初做差
For
it's
only
memories
that
torment
you
and
me.
無限的滄桑
想起心亂如麻
Those
painful
memories,
they
haunt
my
mind,
悲痛的回憶
只怨當初做差
Regrets
consume
me,
for
mistakes
I've
made.
往事如煙
好是雲霧之間
Things
of
the
past,
like
smoke
they
vanish
away,
回頭是岸
也有無限辛酸
But
looking
back
brings
only
sorrow
and
pain.
過去的事兒
何必再去提它
Why
dwell
on
what's
gone,
my
love,
let
it
be,
過去的事兒
好比明日黃花
They're
like
yesterday's
flowers,
faded
and
gone.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 江風
Album
群星會22-白光
Veröffentlichungsdatum
01-01-1971
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.