對與錯 - 白安Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哪個對
哪個錯
其實我們都懂
Was
ist
richtig,
was
falsch?
Eigentlich
wissen
wir
es.
只是我們的臉孔
早被怒氣掌控
Doch
unsere
Gesichter
sind
vom
Zorn
beherrscht.
理智不再擁有
是
非對錯
Vernunft
gibt
es
nicht
mehr,
Recht
und
Unrecht,
就如同
打結的毛線球纏住了我
wie
ein
verheddertes
Wollknäuel,
das
mich
umschlingt.
也許我還不明白
為何我還是會離開
Vielleicht
versteh
ich
noch
nicht,
warum
ich
trotzdem
gehe.
也許哪天我回頭看
不再覺得意外
Vielleicht,
wenn
ich
zurückblicke,
ist
es
nicht
mehr
unerwartet.
我還是會選同個答案
Ich
würde
dieselbe
Wahl
treffen.
也許我還不明白
為何你還是會離開
Vielleicht
versteh
ich
noch
nicht,
warum
du
trotzdem
gehst.
也許時間會有答案
時間不給答案
Vielleicht
hat
die
Zeit
die
Antwort,
die
Zeit
gibt
keine
Antwort.
對與錯也只是為了證明
愛
Richtig
und
Falsch
sind
nur
ein
Beweis
für
Liebe.
哪個對
哪個錯
其實我們都懂
Was
ist
richtig,
was
falsch?
Eigentlich
wissen
wir
es.
只是我們的臉孔
早被怒氣掌控
Doch
unsere
Gesichter
sind
vom
Zorn
beherrscht.
理智不再擁有
是
非對錯
Vernunft
gibt
es
nicht
mehr,
Recht
und
Unrecht,
就如
同
打結的毛線球纏住了我
wie
ein
verheddertes
Wollknäuel,
das
mich
umschlingt.
也許我不明白
為何我還是會離開
Vielleicht
versteh
ich
nicht,
warum
ich
trotzdem
gehe.
也許哪天我回頭看
不再覺得意外
Vielleicht,
wenn
ich
zurückblicke,
ist
es
nicht
mehr
unerwartet.
我還是會選同個答案
Ich
würde
dieselbe
Wahl
treffen.
也許我
不明白
為何你還是會離開
Vielleicht
versteh
ich
nicht,
warum
du
trotzdem
gehst.
也許時間會有答案
時間不給答案
Vielleicht
hat
die
Zeit
die
Antwort,
die
Zeit
gibt
keine
Antwort.
對與錯也只是為了證明
愛
Richtig
und
Falsch
sind
nur
ein
Beweis
für
Liebe.
也許我不明白
為何我還是會離開
Vielleicht
versteh
ich
nicht,
warum
ich
trotzdem
gehe.
也許哪天我回頭看
不再覺得意外
Vielleicht,
wenn
ich
zurückblicke,
ist
es
nicht
mehr
unerwartet.
我還是會選同個答案
Ich
würde
dieselbe
Wahl
treffen.
也許我還不明白
為何你還是會離開
Vielleicht
versteh
ich
noch
nicht,
warum
du
trotzdem
gehst.
也許時間會有答案
時間不給答案
Vielleicht
hat
die
Zeit
die
Antwort,
die
Zeit
gibt
keine
Antwort.
對與錯也只是為了證明
愛
Richtig
und
Falsch
sind
nur
ein
Beweis
für
Liebe.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
接下來是什麼
Veröffentlichungsdatum
20-08-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.