盧巧音 - 呐喊(Final Fantasy电影原声大碟) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




呐喊(Final Fantasy电影原声大碟)
Крик (Оригинальный саундтрек к фильму Final Fantasy)
默默地学习现实态度
Молча учусь реализму,
默默地自愿纯服听话
Молча готова слепо слушаться,
想我也像你
Думаешь, я как ты,
忘记梦想了吗
Забыла о мечтах?
卖力地玩弄大量数字
Усердно жонглирую цифрами,
电视上"迎着"乏味空话
С экрана льётся скучная чушь,
想我说服你
Хочешь, чтобы я убедила тебя,
纯粹弄虚作假
Что всё это чистый обман?
心中难道害怕
Разве ты не боишься
真诚地听我的告白
Искренне услышать моё признание?
我要唱这阙痛快的歌
Я хочу спеть эту отчаянную песню,
我要说每句叛逆对白
Хочу выкрикнуть каждую дерзкую фразу,
倾听我呐喊
Услышь мой крик,
别当做轻松笑话
Не принимай его за шутку,
我要唱这阙发泄的歌
Я хочу спеть эту песню-освобождение,
我要与世界热烈对话
Хочу вести с миром жаркий диалог,
倾听我呐喊
Услышь мой крик.
用暴力定立万样制度
Насилием устанавливают тысячи правил,
用暴力立下幻灭记号
Насилием ставят клеймо разрушения,
想我变纯洁
Хочешь, чтобы я стала чистой,
逗你们高兴吗
Чтобы вас повеселить?
装饰一千张泛滥笑脸
Рисуют тысячи фальшивых улыбок,
推出一千种艺术慌话
Выдают тысячи лживых фраз за искусство,
这冷冷视线
Этот холодный взгляд,
就叫做开放吗
Это называется свободой?
心中难道害怕
Разве ты не боишься
真诚地听我的告白
Искренне услышать моё признание?
我要唱这阙痛快的歌
Я хочу спеть эту отчаянную песню,
我要说每句叛逆对白
Хочу выкрикнуть каждую дерзкую фразу,
倾听我呐喊
Услышь мой крик,
别当做轻松笑话
Не принимай его за шутку,
我要唱这阙发泄的歌
Я хочу спеть эту песню-освобождение,
我要与世界热烈对话
Хочу вести с миром жаркий диалог,
倾听我呐喊
Услышь мой крик.
我要唱这阙痛快的歌
Я хочу спеть эту отчаянную песню,
我要说每句叛逆对白
Хочу выкрикнуть каждую дерзкую фразу,
倾听我呐喊
Услышь мой крик,
别当做轻松笑话
Не принимай его за шутку,
我要唱这阙发泄的歌
Я хочу спеть эту песню-освобождение,
我要与世界热烈对话
Хочу вести с миром жаркий диалог,
倾听我呐喊
Услышь мой крик.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.